Древнее и средневековое население Европы и его правители :: Кеслер Ярослав
Страница: 5 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Древнее и средневековое население Европы и его правители :: Кеслер Ярослав
, от которых произошли, как гласит английская история, фамилии нынешних Редингов, Гастингсов, Горингов и т. д. Сами же саксы были земледельцами и пахали сохой , откуда, вероятно, и их самоназвание.
Континентальные же племена называли саксов валахами (англ. Welsh), т. е. заморскими , как, например, по-шведски — vaelsk . В России же валахами называли жителей нынешних Румынии, Италии и других стран европейского Средиземноморья , т. е. тоже «заморских», до которых, в отсутствие конного транспорта, добирались не по суше, а через море. Отсюда видно, что понятие «валах» означало любых заморских жителей. Теперь о евреях и гуннах, татарах и турках . Казалось бы, что может быть общего между евреями и гуннами? Тем не менее, оба определения означают «смешанный народ». И сегодня существует интернациональное слово гибрид (англ. hybrid «разнородный, смешанный», ит. ibrido .) Евреи (англ. Hebrew , они же иберы ) — это смешанное в этническом смысле население средневекового Средиземноморья, по определению о. Александра Меня «средиземноморская раса», а отнюдь не иудеи в современном смысле. Такое же смешанное (как считается, угоро-тюркское) население континентальной лесо-степной зоны получило название гуннов , ср., например, английское hug-mug «смесь, мешанина», и русское гог - магог, гоголь-моголь и гунны-монголы . В период климатического похолодания это население вынуждено было покинуть родные места в поисках пропитания. Голод гнал их на запад ( гнать — от общеевропейского корня гх : ср. лит. ganas «погонщик», далее погоня , греч. pagana , откуда и paganos «гражданское лицо» и «оборотень», далее ит. pagano «язычник», русское поганый и т. д.). Поэтому бывшие голодающие (англ. hungry ) гунны-угры (югра) и заселили и нынешнюю Венгрию-Угрию (англ. Hungary ), и прибалтийскую Ингрию-Вагрию. Это — голодные пришельцы, если хотите, голодающие Поволжья . Оттого и по-русски: нежданный гость — голодный гость, его первым делом надо накормить-напоить, так как голодный гость — хуже… нежданного пришельца , озадачившего хозяина своим приходом. Нежданные пришельцы — это понятие и отражает западно-европейское по происхождению слово татары , например, по-английски Tartar , причем в том же английском startle означает «озадачить». Характерно, что коренные жители Казани называют себя не татары, а булгары, т. е. по-русски, волгари, и они совершенно правы. Теперь о турках . Турки появляются на мировой арене по меркам традиционной истории практически последними из европейских народов — не ранее XII в. В связи с этим само их происхождение является одним из ключей к пониманию развития нашей цивилизации. Турки (первоначально торки ) — это первый пролетариат цивилизации: сначала наемные портовые (откуда и последующее название Османской Империи — Порта ), а затем и вербованные строительные рабочие Византии, занимавшиеся прокладкой дорог и техническим обслуживанием торговых коммуникаций, т е. транспортом . Большая часть понятий, связанных с проторением, дорогой, торговлей основана на двух общеевропейских корневых группах: тър/дхр и пър . Сравните, например, от корня пър: переть и фр. porter «нести, тащить», отсюда же porte «дверь, проход, порт », пере права и паром , нем. Prahm , англ. ferry , далее, англ. ford «брод», нем. Furt , далее, англ. fort «укрепленное место», ит. forza «сила», т. е. на пор , чеш. praca «труд, т. е. усилие» и т. д. Не менее широко представлена и группа тър/дхр : здесь только в русском языке и труд , и торить , и турить , и тракт , и торок , и торг , далее дорога, дверь (ср. также, например, англ. door , нем. Tьr при Tor «ворота, проход», англ. drag «тащить», норв. dra, trekke и нем. tragen «нести» и т. д.). |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|