Истинный дАртаньян :: Птифис Жан-Кристиан
Страница: 115 из 117 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕБоже! Как больно и как одиноко! 11.08.10 - 07:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
в 1679) – узаконенный принц Испании, сводный брат будущего Карла II и регент в период его малолетства.
52 принца Уэльского — будущий король Англии Карл I Стюарт. 53 в «Хрониках королевской прихожей» – в оригинале это сочинение называется «Chroniquesdel'Oeil-de-Boeuf» (буквально: «Хроники бычьего глаза»). По-французски «бычьим глазом» называется небольшое круглое отверстие в стене, украшенное витражом или забранное решеткой. Такая архитектурная деталь имелась в прихожей Людовика XIV в Версале, за что прихожую прозвали «Салоном бычьего глаза». Со временем выражение «бычий глаз» стало идиоматическим и обозначало «подглядывание за жизнью короля» (см.: Гак В.Г. и др. Французско-русский фразеологический словарь. М., 1963). 54 Virtusmihinumenetensis (лат.) – «имя и суть мои – добродетель». 55 «Бесемо» – французское написание имени Бемо – Besmaux, «s» не читается. В данном документе написание Besemot. He исключено, что в то время «s» произносилось, так как нормы чтения и орфографии еше не устоялись. Этим и объясняется неправильное написание имени в документе. 56 Расин, Жан (1639—1699) – великий французский драматург, представитель классицизма. 57 дворян-телохранителей – эти дворяне называются по-французски «gentilhommesabec-de-corbin», то есть буквально «дворяне с вороньим клювом». «Вороньим клювом» («бек-де-корбен») называлось оружие в виде топорика, заостренная часть которого загибалась книзу наподобие птичьего клюва. В древнерусском войске аналогом был так называемый «клевец», имевший, однако, более короткую рукоять. См. также гл. XVII: Лозен был капитаном «дворян с бек-де-корбен». 58 сите – центральная часть древних городов. 59 убранные... орифламмами – военное знамя французского короля. 60 родственнику знаменитого шевалье, носившего то же имя – Антуан Гомбо, шевалье де Мере (ок. 1607—1684) – французский писатель, моралист, друг Паскаля и Ларошфуко, создатель теории «благовоспитанного человека». 61 Ватель— метрдотель сначала Фуке, затем принца Конде. По сообщению г-жи де Севинье, он в 1671 году, обнаружив, что блюдо, заказанное к обеду в честь Людовика XIV, не поспеет вовремя, счел себя обесчещенным и покончил с собой. Имя Вателя стало нарицательным для обозначения искусного повара. 62 Мадлен Бежар (1618—1672) – актриса из семьи актеров, игравших в театре Мольера. 63 в столицу герцогини Анны – герцогиня Анна Бретонская (1477—1514) стала супругой французского короля Карла VIII, сохранив за собой титул герцогини Бретонской и добившись у короля сохранения автономии области, столицей которой был Нант. 64 замок короля Рене – король Неаполя и Сицилии Рене 1 Добрый (1409—1480) был урожденным герцогом Анжу, родился в Анжере, долго жил в этом городе и построил анжерский замок. 65 о дерзком побеге герцога де Бофора — герцог де Бофор, внук Генриха ГУ и Габриэли д'Эстре, впал в немилость у Анны Австрийской и Маза-рини, был арестован по приказу королевы и заключен в Венсеннскую крепость, где его тщательно охраняли. После нескольких лет заточения неожиданно для всех он совершил весьма хитроумный побег. 66 Арсенал — с XVI века и до 1789 года здание Арсенала в Париже официально служило квартирой генерал-фельдцехмейстера Франции, но использовалось также для проведения различных заседаний. 67 со стороны контрэскарпа – передняя, то есть ближайшая к противнику, отлогость рва в крепости или другом укреплении. 68 Месье – титул брата короля. 69 носивший имя «корнетского» в память о знаменитом белом штандарте Людовика XIII — французское название этого штандарта, использовавшегося в тех случаях, когда король лично предводительствовал армией в военном походе, «cometteblanche». Белый цвет, являющийся синтезом всех цветов, олицетворял высшую власть короля. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|