Доминико :: Чейз Джеймс Хэдли
Страница: 5 из 11 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМинута расставания настала 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
На тарелке осталось два или три кусочка, когда с улицы донеслись чьи-то торопливые шаги. Гарри положил вилку на стол.
Через мгновение дверь ресторана распахнулась. На пороге, тяжело дыша, стоял молодой человек лет двадцати шести, чуть ниже среднего роста, с темными волосами и загорелым лицом. Из глубокого пореза над правым глазом текла кровь, на скуле светился свежий синяк, рубашка была порвана, а белые брюки испачканы в грязи. В левой руке он держал гитару, на плече висела сумка. Он озирался по сторонам, как загнанный зверь. Заметив Гарри, беглец дрожащим пальцем указал на темную улицу. – Они гонятся за мной. Где мне спрятаться? Неподдельный ужас в его глазах заставил Гарри подняться на ноги. – Спрячьтесь за стойку и оставайтесь там, – сказал он. Молодой человек обошел бар и присел на корточки. Гарри опустился на стул, пододвинул к себе рюкзак и достал дубинку, подаренную ему Сэмом Бенчем. В этот момент из кухни появилась Мария и испуганно вскрикнула, увидев незнакомца, скрючившегося за стойкой. – Все в порядке, – успокоил ее Гарри. – Возвращайтесь на кухню. Я все улажу. Заметив кровь на лице незнакомого человека и его порванную рубашку, Мария поспешно последовала совету Гарри. Они вошли один за другим, четыре юноши и девушка с транзистором в руке. Гарри вспомнил слова сержанта полиции и догадался, что именно они украли трех цыплят и радиоприемник. Он зажал дубинку между колен и положил руки на стол, по обе стороны тарелки. Юноши походили друг на друга, как близнецы. Возрастом не старше двадцати лет, с грязными свалявшимися волосами, с редкими, едва пробившимися бороденками. Девушке, маленькой, хрупкой, со злобным лицом, было лет шестнадцать. – Он вбежал сюда, Чак! – крикнул один из них. – Я его видел. Чак, судя по всему их главарь, оглядел ресторан, и наконец его узкие блестящие глазки остановились на Гарри. Тот, не мигая, смотрел на всю банду. Чак переступил с ноги на ногу. В глазах сидящего за столом мужчины он не замечал признаков страха. Чак к этому не привык. – Эй, ты видел парня с гитарой? – спросил он. Гарри молчал. – Ты что, оглох? – Я тебя слышу, – спокойно ответил Гарри. – Убирайся отсюда, да поживей. От вас плохо пахнет. Чак побледнел от ярости. – Никто не говорит так со мной, – прошипел он. Я… – Заткнись, – оборвал его Гарри. – И попроси мамочку искупать тебя. – О'кей, – пальцы Чака сжались в кулаки. – Ты сам этого добился. Сейчас мы разнесем этот сарай, а потом примемся за тебя. – Я бы этого не делал. – Гарри отодвинулся от стола на пару дюймов. – Тогда мне придется тебя наказать, а я не люблю бить маленьких мальчиков. Чак схватил ближайший столик за угол и перевернул его. Стаканы и тарелки покатились на пол и разбились. – Ломайте! – взревел Чак. – Все ломайте! Не успел он закрыть рот, как Гарри уже выскользнул из-за стола. В следующее мгновение дубинка опустилась на правое предплечье Чака. Как сухое дерево, треснула кость. Чак упал на колени, вопя от боли. Гарри взглянул на остальных. Под его взглядом те попятились назад. – Вон отсюда! – приказал Гарри. – Вон… Быстро! Подростки не двинулись с места. Гарри шагнул вперед, и дубинка обрушилась на плечо другого юноши. Тот взвыл. – Вон! – прорычал Гарри. Девушка плюнула в Гарри, повернулась и выбежала на улицу, за ней – двое юношей помоложе и третий, потиравший ушибленное плечо. Гарри повернулся к всхлипывающему Чаку, все еще стоящему на коленях. – Вон! – крикнул он. – Быстро! Отпрянув от Гарри, Чак поднялся на ноги и поплелся к двери. Гарри вышел вслед за ним. Трое юношей и девушка бежали по улице. Никто из них не остановился, чтобы помочь Чаку. Гарри закрыл дверь и, подойдя к бару, взглянул на спрятавшегося там беглеца. – Они ушли. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|