Другая сторона доллара :: Макдональд Росс
Страница: 5 из 118 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТебя в этом мире нет. 22.07.10 - 07:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Не был ли он эмоционально неуравновешен? — А все мы? — Он сделал безумное лицо и постучал себя по виску пальцем. — Это очень важно, Фред. Том слишком молод и к тому же, как ты сказал, возбужден. Его нет уже две ночи, и он мог попасть в серьезную передрягу. — Хуже, чем эта? — Ты понял, о чем я спрашиваю? Говорил ли Том, куда собирается пойти? Мальчик не ответил. — Все-таки я предполагаю, что он сказал тебе кое-что. — Нет! Но он не смог выдержать моего взгляда. Вошел Патч и нарушил непринужденную атмосферу, царящую в комнате. Танцоры сделали вид, что борются, комиксы исчезли, словно пачки ворованных денег. Игроки в пинг-понг спрятали шарик. Патч был мужчиной средних лет с редкими волосами и выступающей челюстью. Двубортный рыжеватого оттенка габардиновый костюм морщился на его довольно полной фигуре. Лицо его было в морщинах от властной улыбки, не сходившей с маленьких чувственных губ. Пока он осматривал комнату, я заметил, что белки его глаз красноватого цвета. Он шагнул к проигрывателю и выключил его. В наступившей тишине голос Патча зазвучал вкрадчиво: — Время ленча не для музыки, мальчики! Музыка после обеда, с семи до семи тридцати. Он обратился к одному из игроков в пинг-понг: — Запомни это, Диринг. Никакой музыки днем. Назначаю тебя ответственным. — Да, сэр. — А не играли ли вы в пинг-понг? — Мы только шутили, сэр. — Откуда вы взяли шарик? Ведь шары заперты в моем столе. — Заперты, сэр. — Где же вы взяли тот, которым играли? — Не знаю, сэр. — Диринг мял в руках куртку. Это был застенчивый парень с резко выступающим вперед адамовым яблоком, похожим на спрятанный шарик от пинг-понга. — Я нашел его. — Где? В моем столе? — Нет, сэр. На земле. С наигранной смиренностью мистер Патч направился к нему. В то время как он пересекал комнату, мальчики за его спиной строили рожи, толкались, размахивали руками и подпрыгивали. Один из танцоров сделал театральный жест, повалился на пол, застыв на мгновение в позе умирающего гладиатора, и затем вновь вскочил на ноги. Патч медленно заговорил, страдальчески растягивая слова: — Ты купил его, не так ли, Диринг? Ты ведь знаешь, что правила запрещают проносить собственные шары для пинг-понга, не правда ли? Ты — президент законодательной Ассамблеи Восточного корпуса — помогал составлять эти правила. Так? — Да, сэр. — Тогда дай мне его, Диринг. Мальчик протянул Патчу шар. Тот положил его на пол — в это время мальчики позади него изобразили, как бы они ударили его ногой в зад, — и раздавил шар подошвой. И отдал сломанный шарик Дирингу. — Прости меня, Диринг, но я вынужден подчиняться правилам точно так же, как и ты. — Он повернулся к остальным ребятам, лица которых мгновенно приняли выражение полной покорности, и мягко сказал: — Ну, друзья, что у нас на повестке дня? — Думаю, я, — сказал я, поднимаясь с кушетки. Я представился и спросил, не может ли он поговорить со мной наедине. — Вероятно, — сказал он с тревожной улыбкой, словно я и впрямь был его преемником. — Пройдемте в мой кабинет. Диринг и Бронсон, я вас оставляю ответственными. Кабинет представлял собой небольшую комнату без единого окна, отгороженную от общей спальни. Он закрыл за собой дверь и, вздохнув, сел. — Вы хотите говорить о ком-нибудь из мальчиков? — О Томе Хиллмане. Это произвело на него неприятное впечатление. — Вы представитель его отца? — Нет. Доктор Спонти послал меня поговорить с вами. Я частный детектив. — Так... — Он состроил недовольную гримасу. — Полагаю, Спонти, как обычно, обвиняет меня? — Он сказал что-то о чрезмерной горячности. — Какая ерунда! — Он стукнул кулаком по столу. Лицо его налилось кровью, а затем стало белым, как необработанная фотография. Только красноватые белки глаз сохранили свой цвет. — Спонти не опустился до того, чтобы работать здесь, с этими животными. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|