Флетч :: Макдональд Грегори
Страница: 76 из 76 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВходят Дункан, Малькольм, Дональбайн и Ленокс со свитой. 13.05.10 - 08:05 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Чемодан и оба «дипломата» стояли в нише за занавеской в хвостовой части самолета. Не прошло и десяти минут, как они без лишнего шума и суеты оторвались от земли. Было одиннадцать часов вечера. — Вы хотели бы что-нибудь выпить, мистер Флетчер? — Да. — И поесть? — Обязательно. — Какой напиток вы предпочитаете? — А что у вас есть? — Джин. Виски. Шотландское… — А из еды? — Курица. Бифштекс. В десять утра следующего дня ему не придется стоять перед судом по обвинению в неуплате алиментов его жене Барбаре в сумме восьми тысяч четырехсот двенадцати долларов. — Звучит заманчиво. — Да, сэр — Вермут? — Есть и вермут, сэр. — Лимон тоже? — Разумеется, сэр. В десять утра он не будет стоять перед судом по обвинению в неуплате алиментов второй жене, Линде, в сумме четырех тысяч четырехсот двадцати восьми долларов и сорока семи центов. — Принести вам мартини, сэр? — Два мартини. — Да, сэр. — Обязательно со льдом. В десять утра он не будет стоять перед командиром военно-морской базы, под фотовспышками, и не получит «Бронзовую звезду». — Хорошо, сэр. — А потом принесите курицу. В десять утра он не будет стоять в полицейском участке ожидая ареста за подлог документов. — После курицы принесите мне двойное шотландское. — Да, сэр. — Со льдом. — Обязательно, сэр. В десять утра обе бывшие жены переберутся в его квартиру, где и будут жить вместе. — Затем приступим к бифштексу. Не слишком его зажаривайте. — Это будет второй ужин, сэр? — Да. — Хорошо, сэр. А чуть позже десяти часов судья подпишет ордер на арест мистера Джиллетта из «Джиллетт и О'Брайен», обвиняемого в умышленном обмане слуг закона, находившехся при исполнении служебных обязанностей. — Под бифштекс я бы выпил пива. У вас есть пиво? — Да, сэр. — Вот и отлично. Оно должно быть очень холодным. — Как прикажете, сэр. Флетч летел над Мексикой вместе с тремя миллионами в двух «дипломатах». — Первый мартини подавать, сэр? — Пожалуй, да. Мы же летим только до Рио. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|