Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Понедельник, 06 мая, 13:53

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Минута расставания настала
Ты знаешь, кто из нас тут виноват.
Мы начинали много раз сначала
Как, оказалось, было глупо повторять.

Ведь я так сильно был в тебя влюблён,
Рядом с тобой я забывал всех близких.
А ты с каким-то пышным богачём
Каталась за городом в мерсе серебристом.

И понял я, настал всему конец.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Русско-Английский блатной словарь   ::   Автор неизвестен

Страница: 1 из 5
 
---------------------------------------------

Автор неизвестен

Русско-Английский блатной словарь



PREFACE TO FIRST EDITION

Throughout the history of Russia, with the exeption of a brief period around the beginning of the present century, it has been the official policy of the govenment to forbid the appearance in print of a large body of words used in the everyday speech of many Russians and known to virtually all. These words are considered too obscene for inclusion in dictionaries, even through some of them have existed in the language from its beginnings (e.g. perdet', Common slavic *perdeti, c.f. Sanscrit pardati, English 'fart'). Unfortunately, the compilers of most Russian reference works outside Russia have also deemed these words unsuitable for inclusion.

A Short Dictionary of Russian Obscenities is a modest attempt to fill this gap. It has been compiled from various lists which have circulated for some time but have not been avalable to a wide public, from Baudouin de Courtenay's edition of Tolkovyi slovar' zivogo velikorusskogo jazyka by Vl. Dal', and from material provided by several native informants.

The compilers of the present work have attempted to avoid strictly dialectal forms, but have included some archaic words. It is intended simply as a defining dictionary : those who use it for the purpose of building an active vocabulary do so at their own risk. Determining exactly how obscense a given word is frequently presented some difficulty. As a matter of prinsiple, words which are included (in their "vulgar" sense) in the four-volume Slovar' russkogo jazyka (Akademija nauk SSSR, institut jazykovedenija, Moskva, 1957-1961) are exluded.

The compilers are painfully aware of the inadequacy of this first, preliminary edition of A Short Dictionary of Russian Obscenities, but feel that it will serve a useful purpose in the absence of any equivalent work. They will be grateful for any critisizm of content or form. Indeed, it is their fervent hope that the present work will stimulate an interest in this neglected facet of Russian lexicography, which might lead to the complication of a modern and complete list of Russian obscenities.

D.D. Berkley, 1971

G.P.

PREFACE TO SECOND EDITION

The compilers are grateful for the comments and suggestions received, which were useful in preparing the present edition. Several new entries have been made, and some dubious words have been deleted. Some entries have been rearranged to facilitate use. Nevertheless, A Short Dictionary of Russian Obscenities remains far from perfect, and all suggestions for further improvement: will be welcomed.

D.D. Berkley, 1973

G.P.

USE OF DICTIONARY

The entries in the present dictionary are presented in the following manner : unless otherwise noted, the nominative and genitive singular of nouns and the imperfective infinitive and first and third persons singular of verbs are given. In the English translations, the initial word following the Russian entry should be regarded as stylistically closest to the Russian; a following word separated by a comma further defines the lexical meaning of the word. Distinctly separate meanings are indicated by semicolons.

ABBREVATIONS

безл. = безличная форма

ж. = женский род

л. = либо

м. = мужской род

мн. = множественное число

напр. = например

однокр. = однократный вид

особ. = особенно

пов. = повелительное наклонение

пренебр. = пренебрежительный

прош. = прошедшее время

сов. = совершенный вид

сокр. = сокращение

увел. = увеличительный

уменьш. = уменьшительный

эвф. = эвфемизм

attr. = attributive

esp. = especially

fig. = figuratively

lit. = literally

архипиздрит, -а cunt-chaser. б.... [бэ] (особ. =блядь. у женщин) байстрык, -а =байстрюк. байстрюк, -а bastard; dropout (from society). бандорша, -и a madam; female pimp;

vile, ugly woman. бандырь, -я м. pimp; male proprietor

of a whorehouse. бардак, -а whorehouse, brothel;

mess, disorder. бардачный confused, messy.

бардачное дело a confused affair, mess,

messy bisness. басран, -а shitass, punk. бастрок, -а =байстрюк. бастрюк, -а =байстрюк. бздение, -я act of farting; cowardice. бздеть, бзжу, бздит, to fart silently; to bullshit; 3 мн. бздят, to pollute with air, e.g. whith сов. набздеть automobile exhaust; to be

chicken, spineless. бздех, -а gas accompanying a silent fart. бзднуть, -ну, -нет однокр. к бздеть. бздун, -а farter; fart, weak

бздунья ж. ineffectual person. бздунья, -и v. бздун. бздюха, -и м. и ж. =бздун, бздунья. бикса, -ы slut. блежник, -а promiscuous man; whoremonger. блудилище, -а whorehouse; den of iniquity. блядищa, -и увел. пренебр. к блядь. блядка, -и уменьш. к блядь. блядовать, -дую, -дует to whore; to dissipate, lead

a dissolute life (said of a

man or woman). блядовской =блядский. блядовство, -а a depraved, dissolute way of

life. блядский pertaining to a whore; goddamned.

-- -ий рот! Son of a bitch!

-- -ое дело! Damn it!

-- -ая работа hard work, tedious job. блядство, -а underhanded, dirty trick;

stupid blunder. блябу =бляду. бляду сокр. =блядь буду, I'll be goddamned

(if) ... блядун, -а whoremonger. блядунья, -и two-bit whore, common slut. блядь, -и ж. whore; bitch, slut. блядюга, -и увел. пренебр. к блядь. бордак, -а =бардак. буфера, -ов мн. boobs, tits. взьебка, -ки a cussing-out. волосянка, -и pubic hair.

играть на -- -е to screw, have sexsual

intercourse.

наяривать на -- -е =наяривать. взьебывать, -аю, -ает to work one's ass off, slave. выблядок, -дка bastard (lit. and fig.). выблядыш, -а выблядок. выдра, -ы numpho, woman who loves to engage

in sexual intercourse; slut;

skinny, ugly woman. выебать,-ебу,-ебет сов.

123>>5


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]