Афера Бьютимейкер :: Уэйт Роберт
Страница: 3 из 72 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСначала оплеуха 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Кроме меня, конечно... Она скептически усмехнулась.
- Ты слишком стара, - безжалостно отрезал Дарк. - Да и кроме того, впутывать в это дело кого-либо из "Обсервер" вряд ли разумно. Это должен быть посторонний человек, отвечающий их требованиям. Где можно найти некрасивую девушку лет двадцати пяти-тридцати? Мисс Мейсон пожала плечами: - Таких девушек тысячи. На каждом шагу. Но чтобы сыграть эту роль, надо обладать некоторым артистическим талантом. - С этого, вероятно, и следует начинать, - согласился Дарк. - Послушай, Бренда, может быть, ты нырнешь в какое-нибудь театральное агентство или киностудию и попробуешь там что-нибудь подыскать. - Что ж, хорошо. А какие предлагать условия? - Об этом потом, когда найдем девушку. - Надо объяснять, что она должна делать? - Пока не стоит. Просто скажи, что речь идет о необычном журналистском поручении, для которого журналу "Обсервер" нужна актриса с определенными внешними данными. Возможно, придется перебрать несколько кандидатур, прежде чем мы найдем то, что нам надо, поэтому не будем терять время. Мисс Мейсон встала. - Я сразу же принимаюсь за дело. Пол, - сказала она. - Только бы оно стоило наших усилий. - Все зависит от качества материала, - заметил Дарк. - Поймаешь - не поймаешь, а попытаться надо. Когда что-нибудь найдешь, дашь мне знать. - О'кей! - сказала мисс Мейсон и вышла из комнаты. Дарк придвинул к себе наклеенные на листы бумаги объявления и снова пробежал их глазами. Потом снял телефонную трубку. - Прошу редактора промышленного отдела, - сказал он и, закурив сигарету, стал ждать ответа. Вскоре в трубке послышался мужской голос. - Привет, Дэйв, - сказал Дарк. - Послушай, в одной сегодняшней газете появилось объявление, что какой-то фабрикант скупает битое стекло в неограниченном количестве. Возможно, здесь стоит копнуть. Может быть, ты сейчас зайдешь ко мне? Получив утвердительный ответ, Дарк положил трубку и сосредоточенно стал разглядывать кончик сигареты. Глава 2 "Гэлли-Пот" - небольшой погребок в одном из переулков Флит-стрит. Название это происходило от типографской доски, на которой набирают газетные полосы, поэтому постоянная клиентура погребка состояла преимущественно из редакционного и рекламного люда, который заходил сюда опрокинуть одну-две рюмки. Особенно много посетителей стекалось сюда между тремя и половиной шестого, когда остальные ближайшие погребки бывали закрыты. В погребке два длинных узких бара, расположенных один над другим - на первом этаже и в подвале. В каждом из них неисчерпаемый запас всевозможных напитков - от томатного сока до сливянки; для тех, кто, помимо жажды, чувствует еще и голод, выставлены тарелки с маслинами, луком и корнишонами; а если кто уже не в состоянии держаться на ногах, к его услугам несколько обшарпанных столиков и стульев. В нижнем баре телевизор, звук всегда выключен, кроме тех случаев, когда транслируют конные состязания - бармен Джо дружит с одним букмекером, порядочным парнем, который сполна оплачивает все выигрыши. Стены погребка украшены остроумными шаржами на лиц, хорошо известных в мире прессы. В этом клубе всегда многолюдно и весело. После четырех двойных порций джина с тонизирующим напитком Клайв Роуз немного размяк. Его желтый галстук слегка развязался, волнистые светлые волосы разлохматились, на тонком нервном лице заиграл румянец, а глаза заискрились, как неразведенный спирт в хрустальной рюмке. Навалившись всем своим костлявым телом на угол стойки нижнею бара, он засунул руки в карманы своих зеленых плисовых планов. На его полосатой шелковой рубашке темнело пятно от джина. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|