Человек из морга :: Прашкевич Геннадий
Страница: 7 из 9 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВозьми моё сердце. 05.07.10 - 12:53 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Наша безликость — главная ценность Консультации.
Я лежал на теплой влажной листве, дивясь, как ее много. Я внимательно присматривался и прислушивался к темной узкой улочке, которую мне предстояло пересечь. Цикады, душная мгла… Когда-то остров Лэн кипел в рекламных огнях — самое выгодное вложение капитала на острове; сейчас тьму взрывали лишь береговые прожекторы. Всего лишь перебежать улицу. Я никак не мог на это решиться. Ну вот не мог, и все. Что-то меня останавливало. Влажная теплая листва, звон цикад. Ни шагов, ни дальнего голоса, ни проблеска света в окнах. Я наконец разглядел стену, углом выходящую из-за пальм, но не было никакого желания пересечь узкую улицу. Каких-то десять шагов… Пора, сказал я себе. Но опять не встал, лежал, зарывшись в листву. Хотелось курить. Хотелось есть. Хотелось принять Душ. Я был полон желаний. Джек рядом. Он мог накормить меня и угостить сигаретой. Он мог приказать вернуться на материк, а мог приказать поджечь темный город. Я выполнил бы любой приказ. А вот пересечь узкую улицу я не смог бы даже по приказу Джека. И не зря. Интуиция меня не обманула. Метрах в пятнадцати от меня, под чугунной невидимой решеткой парка, щелкнула зажигалка. Потянуло сладковатым дымком. Я услышал шепот: «Ну? Что дальше?» Шепот звучал хрипло, раздраженно: «С меня хватит. Мы неделю следим за этим пансионатом. Там не бывает посторонних». «А этот придурок?» «Он ходит сюда давно. Он здесь напивается. Ничего себе — улов’» «Ладно, ладно. Там еще Хуттон есть. Ни разу не видел его рожу. Он, наверное, как животное. Два месяца отлежать в постели. Не пневмония у него, он попросту трус. И болтун. Ты слышал, о чем он разглагольствует по телефону?» Я замер. Неизвестные говорили обо мне и о Джеке; они следили за пансионатом. Но почему? На кого они работают? «Все? — сказал хриплый. — Снимаемся. Лишних здесь не бывает, это точно». «Как скажешь», — облегченно откликнулся другой. Я услышал осторожные шаги. Было темно, но, приподнявшись, я различил два силуэта, удаляющиеся в сторону набережной. Когда они исчезли, я, наконец, пересек улицу. Калитка. Я толкнул ее, она подалась. Меня ждали. Глухо. Цикады. Тьма предрассветная. Не зная планировки, легко заблудиться. Но мне это не грозило. Я быстро разыскал черный ход, и дверь там тоже была не заперта. Тьма египетская. У меня не было даже зажигалки. Осторожно, на ощупь, я начал подниматься по лестнице. Я хорошо помнил: шестнадцать ступенек… Затем коридор… Третья дверь направо — комната Джека, следующая — моя… На седьмой ступеньке я наткнулся ногой на что-то мягкое, перегородившее мне дорогу. Чтобы понять, что перед тобой труп, света не надо. Наклонившись, я нащупал холодную руку, распущенные длинные волосы, сбившийся халат. Женщина. Я ни на секунду не усомнился — на лестнице лежала мадам Дегри. В общем, мне было плевать на это, но меня обожгло мерзким холодком. Я коснулся ее руки, ее волос, ее халата] Я даже попятился, но пересилил себя. Переступил через труп, поднялся в коридор, нашел третью дверь и толкнул ее. В комнате горел ночник. Тускло блеснуло зеркало, врезанное в стену, кажется, на месте бывшей двери. Два высоких окна были затянуты шторами, на полу лежал зеленоватый ковер. Шкаф, два кресла, столик с неубранными бутылками. А в глубине комнаты что-то вроде алькова. Духота сковывала движения, кондиционер не работал. Зачем Джеку занавес над кроватью? Ему мешают москиты? Я шепотом позвал: — Джек. Никто не откликнулся. — Джек! Тишина. Я медленно подошел к алькову. Потом собрал в кулак тонкую ткань и резко рванул занавес вниз. Занавес упал, и я увидел Джека Берримена. Рубашку Джек успел снять, но на брюки сил не хватило. Внезапный сон сморил его, он упал лицом вниз. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|