Камень Мазарини :: Конан-Дойль Артур
Страница: 8 из 9 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсли бы у вас спросили: что бы вы хотели больше всего? Что бы вы ответили? Дом? Машину? Много денег? Или чего-то другого? Но в одном небольшом городке Рени, жила одна девушка. Ее звали Настя. Она была невысокого роста, с длинными черными волнистыми волосами и карими глазами. Она-то и ответила,что хочет любви.... >> 26.08.10 - 14:23 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но мне повезло, и я подслушал ваш милый разговор, который мог бы оказаться куда менее откровенным, знай вы о моем присутствии.
Граф стоял с видом человека, сложившего оружие. - Ваша взяла. Холмс. По-моему, вы сущий дьявол. - Очень может быть, - ответил Холмс, вежливо улыбаясь. Туго соображающий Сэм Мертон не сразу понял, что произошло. И, только когда на лестнице раздались тяжелые шаги, к нему наконец вернулся дар речи. - Не иначе как фараон. Но я вот чего не пойму: ведь эта проклятая скрипка все еще пиликает. - Вы совершенно правы, - ответил Холмс, - пусть ее играет. Эти современные граммофоны - замечательное изобретение: В комнату ворвалась полиция, щелкнули наручники, и преступников препроводили в ожидающий их кэб. Уотсон остался, чтобы поздравить Холмса еще с одним новым листком, украсившим его лавровый венок. Их разговор снова был прерван появлением невозмутимого Билли с подносом в руках. - Лорд Кантлмир, сэр. - Проводите его сюда, Билли. Это знаменитый пэр, представляющий интересы августейших особ, - сказал Холмс. - Человек верноподданный и в своем роде замечательный, но, если так можно выразиться, несколько старорежимный. Заставим его быть повежливее? Позволим себе небольшую вольность, а? Он, разумеется, еще ничего не знает о случившемся. Дверь открылась, и на пороге появилась тонкая прямая фигура с продолговатым лицом; черные, как смоль, бакенбарды в средневикторианском стиле не вязались с покатыми плечами и неуверенной, старческой походкой. Холмс с самым любезным видом подошел к вошедшему и пожал его безответную руку. - Добрый день, лорд Кантлмир. Сегодня довольно прохладно для летнего времени. Но в комнатах очень тепло. Позвольте, я помогу вам снять пальто. - Благодарю, я не намерен раздеваться. - Позвольте, я помогу вам! - настойчиво продолжал Холмс, кладя руку на рукав лорда. - Мой друг, доктор Уотсон, подтвердит, что резкие колебания температуры чрезвычайно вредны. Его светлость раздраженно отдернул руку. - Мне вполне удобно, и я не собираюсь задерживаться. Я заглянул сюда только для того, чтобы узнать, как продвигается дело, которое вы сами на себя возложили. - Трудно... очень трудно. - Я так и знал, что вы это скажете. В словах и тоне старого лорда явно чувствовалась насмешка. - Каждый рано или поздно осознает, что его возможности ограниченны, мистер Холмс. Но по крайней мере это излечивает нас от самоуверенности - столь свойственного людям порока. - Признаюсь, сэр, я совершенно сбит с толку. - Это вполне естественно. - В особенности меня смущает одно обстоятельство. Не могу ли я рассчитывать на вашу помощь? - Вы слишком поздно обратились ко мне за советом. Мне казалось, что вы привыкли полагаться на свой ум во всех случаях жизни. Тем не менее я готов вам помочь. - Видите ли, лорд Кантлмир, мы, конечно, можем составить обвинение против истинных похитителей камня. - Когда вы их поймаете. - Разумеется. Но какие меры воздействия нам следует применить по отношению к укрывателю? - Не преждевременно ли задаваться подобным вопросом? - Тем не менее все должно быть продумано заранее. На основании каких улик и кого, по-вашему, следует считать виновным? - Того, у кого будет обнаружен камень. - И вы сочли бы это достаточным основанием для ареста? - Разумеется. Холмс редко смеялся, но, по словам Уотсона, в эту минуту он был более чем когда-либо близок к смеху. - В таком случае, дорогой сэр, как это ни прискорбно, я буду вынужден требовать вашего ареста. - Вы слишком много себе позволяете, мистер Холмс, - не на шутку рассердился лорд Кантлмир, и его желтоватые щеки зарделись давно угасшим пламенем. - За пятьдесят лет моей общественной деятельности мне не приходилось слышать ничего подобного. Я деловой человек, на меня возложены серьезные обязанности, и мне некогда выслушивать глупые шутки. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|