Исчисление ангелов :: Киз Грегори
Страница: 9 из 230 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕАх, сердце женское, как оно беспечно! 22.05.10 - 21:54 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Что нам слушать этих напыщенных индюков, когда у нас есть корабли!
Коттон Мэтер скрюченным пальцем ткнул в сторону Тича. – Он нуждается в нас, – провозгласил министр в черном, в голосе его звенел металл. – Иначе он бы сюда не пришел. Ему нужно, чтобы Корона одобрила его губернаторство и чтобы он имел такую же законную власть, как и вы, господа. – Это всем очевидно, – поддакнул Фельтон, но человек в светло-коричневом кафтане дернул его за рукав. – Не надо так спешить, сэр, – тихо сказал он. – Тут есть над чем подумать. – Лоб его, прикрытый завитым белым париком, собрался складками. – А кто этот индеец? Он с вами, господин Тич? – Нет. Он от племени чоктау. – Чоктау? – удивился мужчина. – Мы действительно приглашали представителей вашего народа, последнее время у нас не особенно благоприятно складываются отношения с индейцами. Красные Мокасины откашлялся: – Я – Красные Мокасины, от Шести Племен народа чоктау. У меня с собой есть бумага, в которой сказано, что я приглашен на это заседание. – Эту бумагу писал я, – произнес Коттон Мэтер. – Но я приглашал вашего вождя. – Я его племянник. Мой дядя и сопровождающие его воины были убиты по дороге сюда воинами из племени шауано. – И поэтому ты пришел один? – Да. – Для индейца ты хорошо говоришь по-английски. – Меня учили английскому. И еще я выучился читать, писать и считать. И я знаю немного из истории. – И что же ты нам предлагаешь? Корабли? – Нет. Я могу предложить только себя, а по возвращении я обещаю донести правду своему народу. – А какую ценность это для нас представляет? – Люди моего племени по-разному относятся к белым. Многие считают, что пришло время изгнать вас окончательно с наших земель. Он сказал эти слова спокойно, но они прозвучали как удар грома. И это было хорошо для Красных Мокасин. – Все эти несносные дерзости… – начал было Фельтон. Но Коттон Мэтер перебил его: – А ты, мальчик мой, тоже хочешь от нас избавиться? – Нет. Англичане и французы имеют много всего такого, что в нашей жизни тоже может быть полезным. И у нас хватает друзей среди белых. И я не вижу пользы в войне, которая принесет бедствия как моему народу, так и вам. Вы пригласили моего дядю, вождя племени, на ваш Совет. И это хорошо, потому что это показывает нам, что вас интересует – или беспокоит, – то, что мы думаем. Это также свидетельствует, что вы попали в отчаянное положение. И некоторые из вас понимают, какая угроза таится в племени чоктау и его союзниках. И вам бы очень хотелось, чтобы мы вели себя очень мирно по отношению к вам, по крайней мере до той поры, пока вы не узнаете, что же такое странное случилось в Старом Свете. И мы бы тоже хотели это знать. И вот вам мое слово: пока я не вернусь и пока я жив, мой народ первым не начнет войну. – А как твой народ будет знать, что ты жив, если ты будешь далеко в море? Улыбка заиграла на лице индейца: – Мой народ владеет способами знать, умер человек или он жив. – А что будет, когда ты умрешь? – Я не могу говорить о том времени, когда меня не станет. Все будет зависеть от очень многих вещей. Я глаза и уши моего народа. И они знают то, что знаю я. – Что за небылицы ты тут нам рассказываешь! – взвился Фельтон, но на самом деле он верил прозвучавшим словам. И все присутствующие на Совете не воспринимали это как вздор. Молчание затянулось, за столом перешептывались. Наконец губернатор повернул голову и тяжелым взглядом посмотрел в сторону индейца и стоявшего рядом с ним пирата. – Мы обсудим ваши предложения, – сказал он устало. – Рядом есть небольшая гостиница, там для вас, джентльмены, приготовлены комнаты. – Обсуждайте, да только не слишком долго! – рыкнул Тич и, словно почувствовав неловкость от собственной грубости, неуклюже поклонился. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|