Кинжал и пудреница (Никогда не знаешь, чего ждать от женщины) :: Чейз Джеймс Хэдли
Страница: 10 из 18 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕБоже! Как больно и как одиноко! 11.08.10 - 07:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Кинжал и пудреница (Никогда не знаешь, чего ждать от женщины) :: Чейз Джеймс Хэдли
Я все здесь и устраивал.
— Мебель и все такое? — Нет, они сняли эту лачугу со всякой всячиной. — На какое время? — Ты слишком много хочешь знать. Они только приказывают, но ничего не объясняют. — Их только двое? — Да. И девчонка. Значит, зрение меня не подвело. Девушка все же была. Я опрокинул стаканчик и снова наполнил оба. — Ты ее видел? — Да. Хорошенькая мордашка. Но не из болтливых. Ее зовут Веда Руке. Она так же любит Паркера, как и я. — Это она сидела в саду возле бассейна? — Возможно. Она сидит там весь день. — Кто тебе предложил эту работу? — Паркер. Я встретил его в городе. Он все обо мне знал, Сказал, что я с ними хорошо заработаю. — Он нахмурился и посмотрел на стакан. — Я бы ни за что не согласился, если бы знал, что Паркер такая сволочь. Не будь у него револьвера, я давно дал бы ему пинка. — Револьвера? — В специальной кобуре под мышкой. Мне кажется, он знает, как с ним обращаться. — Что у них за дело? — Мне не говорили. Я знаю не больше вашего. Никто не приходит, не звонит. Они вроде бы ждут чего-то. Я улыбнулся. Непременно что-то произойдет. — Ну что ж, старина, отправляйся спать. Я помню, что ты мне сказал, и буду иметь тебя в виду, но и ты держи ухо востро. Если схитрить, то можно будет кое-что разнюхать. — А ты ничего не знаешь? Здесь творится что-то неладное, и мне это совсем не нравится. — Кое-что я могу тебе сообщить. Девочка Руке разгуливает во сне. Он был ошарашен: — Без дураков? — Естественно, поэтому я и здесь. И еще, она скидывает шмотки перед публикой. Он пережевывал эту мысль, которая пришлась ему по вкусу. — Что-то есть странное в ней, — сказал я, — прими к сведению и будь начеку. Я подтолкнул его к двери. — И пусть тебе повезет. Глава 3 Я встретился с Ведой Руке лишь во второй половине дня. Утром мы с Паркером поехали на «паккарде» к дому Бретта. Мы поднимались по извилистой узкой дорожке до самого конца Оушн Райз. Машину вел Паркер. И взял слишком быстрый темп. Пару раз машину заносило так, что задние колеса оказывались в опасной близости от края пропасти. Я молчал. Он вел машину небрежно, касаясь руля кончиками пальцев, словно боясь к нему притронуться. Прошло немало времени, прежде чем показался дом Бретта. Окруженный четырехметровой стеной, он был построен на возвышении и хорошо просматривался издалека, но вблизи был скрыт деревьями и кустарниками. Паркер остановил машину, чтобы я смог осмотреться. Мы достали план, и он показал мне, где находится служебная дверь. — Нужно лишь перелезть через стенку, — сказал он. Так как это делать придется мне, а не ему, он не находил в том ничего трудного. — Поверху проходит колючая проволока, — добавил он, — но это можно уладить. Перед большими железными воротами появился сторож. Было ему лет пятьдесят, и выглядел он настоящим здоровяком, а его внимательные голубые глаза следили за нами до тех пор, пока мы не остановились метрах в пяти от ворот. — Подождите, я с ним поговорю, — сказал Паркер. Сторож двинулся в нашу сторону. Маленького роста, коренастый, с плечами боксера. На нем была коричневая рубашка, вельветовые брюки и фуражка с козырьком. Толстые, короткие ноги были обуты в кожаные сапоги. — Я думал, что это дорога на Санта-Медину, — сказал Паркер, высунувшись из машины. Сторож, поставив начищенный сапог на порог нашей машины, внимательно рассмотрел Паркера и затем меня. Если бы мне и не сказали, что это бывший полицейский, я все равно бы догадался по презрительному выражению глаз. — Это частная дорога, — сказал он язвительным голосом, — так указано на дорожном щите у развилки, за восемьсот метров отсюда. Дорога на Санта-Медину поворачивает налево. Что вы здесь потеряли? Пока он разглагольствовал, я рассматривал стены. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|