Кэсткиллский орел :: Паркер Роберт Б.
Страница: 110 из 110 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСпит зрачковая душа 03.09.10 - 00:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Я никогда не встречала человека, хотя бы чуточку на тебя похожего.
Я потихоньку прижал ее к себе: — Как твое психическое здоровье? — В порядке, — сказала она. — Нет человека здорового на сто процентов, но я чувствую себя здоровой процентов на девяносто с хвостиком. — Доктор Хилльярд больше не требуется? — По крайней мере, сейчас. А может быть, никогда больше и не понадобится. — Ты не будешь убегать из дома, как ребенок? — спросил я. Она потерлась головой о мою грудь: — В полнолуние я могу ощущать легкое беспокойство, но для окружающих это не опасно. — Рассел? — спросил я. — Я один раз встретилась с ним, сразу же после Буасе. Он пришел ко мне на квартиру в МиллРивер, и мы попрощались. Он ушел, больше я его не видела и не слышала. — Он собирается с головой уйти в семейный бизнес? — Надеюсь, что нет. — Может быть, вернется к жене, — сказал я. — Раньше так и бывало. — Надеюсь, так и будет. Надеюсь, он не станет планомерно себя убивать. Его жизнь была такой... — Она покачала головой. — Больше я не желаю говорить о наших с ним отношениях. — Хорошо, — сказал я. — А как насчет такого разговора: наши дела в порядке? — В полном, — улыбнулась она. Подняла глаза, и я ее поцеловал. Потом она проговорила, держа губы очень близко к моим: — А ты в порядке? Тебя не арестуют? — По крайней мере, за Милл-Ривер точно не арестуют, — сказал я. Наши губы легонько терлись друг о дружку. — Айвз все уладил. Действительно все. За моей спиной в телевизоре Дин Стоктон описывал, как Джон Риггинс сделал победный рывок на двадцать ярдов. Сюзан меня снова поцеловала. Сестринским этот поцелуй я бы не назвал. — Я летела шесть часов, — прошептала она. — И теперь хочу принять ванну, слегка ополоснуться. — Угу. — А затем мы могли бы заняться любовью. — Угу. — И пить шампанское. — Угу. — И oпять заняться любовью. — Насколько я понимаю, мы снова вместе, — сказал я. — Да. — Навсегда? — Да, — сказала Сюзан. — Навсегда. — Давай по-быстрому в ванну. Глава 55 Вечером снегопад прекратился. Хлеб остывал на полке в кухне, а огонь в камине согревал мою квартиру. Мы со Сюзан лежали в постели, пили шампанское «Домэн Шандо Бланш де Нуар» из узких, похожих на тюльпаны бокалов и держались за руки. — А откуда ты узнала, что у меня наготове шампанское? — спросил я. — Ты же должен был подготовиться, — сказала она. Дверь в гостиную была открыта. Я отвел руку с бокалом и посмотрел, как вино играет в отблесках каминного огня. — Хоук прислал нам целую коробку, — сообщил я. — Приятно, правда? — Замечательно, — сказала Сюзан. — У тебя новые шрамы. — Еще бы. — На теле, — шепнула Сюзан. — Вот здесь. — И провела по зажившим шрамам от пулевых ранений. — В прошлом году, — сказал я, — в меня стреляла одна женщина. — А ты мне ничего не говорил. — Нужды не было. — Плохо пришлось? — Ага, — сказал я. — Чуть не убила. Сюзан положила голову мне на плечо. Ее бокал опустел. Я взял с пола бутылку шампанского и подлил ей. Это нужно было делать аккуратно и понемногу, чтобы пена не перелилась через край. Сюзан наблюдала. — Похоже на нас, — сказала она. — Шампанское? — Нужно наливать очень бережно. Словно занимаешься любовью. Бережно, нежно, деликатно, главное — не перелить через край. Я кивнул: — Как в первый раз. — А это и так впервые, — сказала Сюзан. — Мы стали другими и в своей новой ипостаси любовью еще не занимались. — Но обязательно будем. Сюзан улыбнулась. — И чем дальше, тем лучше будет получаться, — сказала она. Мы выпили. — Доведем до идеала, — предложил я. — Черт возьми, — сказала Сюзан. — И немедленно. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|