Колыбельная :: Макбейн Эд
Страница: 3 из 129 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТуманом бесконечности сокрыта, 12.09.10 - 20:15 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
В коридоре один из техников сказал Моногану, что нож, торчащий в груди девушки, кажется, похож на те ножи, которые можно видеть на полке в кухне. — Ладно, ладно, — сказал Моноган и загадочно улыбнулся. — Я хотел сказать, — продолжил техник, — что мы здесь нашли все, что... — Он хочет сказать, — объяснил Монро Моногану, — будто убийца пришел сюда не со своим оружием, а нож уже был здесь со всеми другими ножами. — Я только хотел посоветовать, — не унимался техник, — обратить на это внимание. — Это заслуживает очень серьезного внимания, коллега, — кивнул Моноган с важным видом. Монро взглянул на него. Напарник впервые заговорил как чистокровный британец. Он обернулся к технику. — Майкла вытащили сюда с хорошей вечеринки. — Вот почему он выглядит слегка поддатым, — заметил техник. — Вероятно, — важно ответил Моноган. — Между прочим, я и не знал, что тебя зовут Майкл, — сказал техник. — И я не знал, — ответил Моноган и снова загадочно ухмыльнулся. — Итак, — вмешался Монро, — похоже, что гость нашел сначала на кухне нож, прикончил няню, а затем ребенка. — Или наоборот, — сказал техник. — Но его не ножом. — Да, ребенка не ножом. — Ребенка он кончил подушкой, — подытожил Монро. Моноган покачал головой, затем, прищелкнув языком, сказал: — Это ужасно. — И заплакал. Он плакал потому, что внезапно забыл имя очаровательной черноволосой и черноглазой женщины, которая была на вечеринке, и это показалось ему ужасным. Он плакал еще и потому, что его рука была у нее под юбкой, когда позвонил Монро. А теперь, перепугав его до полусмерти, он вытащил носовой платок и вытер глаза. Монро похлопал Моногана по плечу. Техник вернулся на кухню. В квартиру вошли двое санитаров, взглянули на мертвую девушку и спросили у Монро, надо ли оставить нож, торчащий в груди, на месте. Монро посоветовал им спросить офицеров, расследующих это дело. Один из санитаров прошел в гостиную, где Холдинг до сих пор обнимал жену за плечи. — Оставить нож в ней или как? — спросил он Кареллу. Вот тогда миссис Холдинг и начала кричать. * * * Было уже четыре часа утра, когда Карелла постучал в дверь квартиры Флиннов. Воротники пальто у детективов подняты. На обоих шарфы и перчатки. Точнее, у Кареллы только одна перчатка, поскольку вторую он перед тем, как постучать, снял. В подъезде было не теплее, чем на улице, изо рта шел пар. Похоже, год будет холодным. Мейер выглядел более замерзшим, чем Карелла, возможно, потому что был совершенно лыс. И голубоглаз. У Кареллы глаза карие, слегка раскосые, что делало его немного похожим на восточного человека. Оба мужчины высокого роста, но Мейер казался холодным и плотным, а Карелла — теплым и тонким. Это впечатление было обманчивым. Они получили у Холдинга адрес Энни и пришли сюда, чтобы сообщить родителям о гибели их дочери. Это достаточно трудно делать всегда, в любой день года. Неестественно, когда родители переживают своих детей, да еще в результате жестокого убийства. Но в новогоднюю ночь! И вот у дверей квартиры Флиннов стоят два незнакомых мужчины в пальто и говорят, что их шестнадцатилетняя дочь мертва, и теперь первый день января, Новый год, навсегда будет для Флиннов годовщиной ее смерти. Холдингам вопросы задавал Мейер. Карелла решил, что сейчас его очередь. Он снова постучал в дверь. Постучал сильно и настойчиво. — Кто там? Голос мужской, слегка испуганный, еще бы, четыре часа утра, и кто-то ломится в дверь. — Полиция, — сказал Карелла и подумал, что в этом единственном его слове и заключается известие, с которым они пришли к родителям Энни Флинн. — Что вам нужно? — Мистер Флинн? — Да, и что из этого? Покажите ваш жетон. Карелла достал маленький кожаный бумажник, к которому прицеплена его бляха. Он поднес ее к дверному глазку. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|