Кровь-камень :: Геммел Дэвид
Страница: 4 из 155 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсли бы у вас спросили: что бы вы хотели больше всего? Что бы вы ответили? Дом? Машину? Много денег? Или чего-то другого? Но в одном небольшом городке Рени, жила одна девушка. Ее звали Настя. Она была невысокого роста, с длинными черными волнистыми волосами и карими глазами. Она-то и ответила,что хочет любви.... >> 26.08.10 - 14:23 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Раненый заморгал и попытался приподняться. — Лежите, лежите, друг мой. Вы были тяжело ранены.
— Как я попал сюда? — Голос был тихим, слова звучали мягко. — Мои друзья нашли вас на равнине. Вы упали с лошади. Но перед тем побывали в огне, и в вас стреляли. Раненый глубоко вздохнул и закрыл глаза. — Не помню, — проговорил он наконец. — Бывает, — сказал Иеремия. — Болевой шок от ран. А кто вы? — Не помню… — Он заколебался. — Шэнноу. Я Йон Шэнноу. — Бесславное имя, друг мой. Отдыхайте, а я зайду вечером покормить вас. Раненый открыл глаза, протянул руку и взял Иеремию за локоть. — А кто вы, друг? — Иеремия. Странник. Раненый откинулся на подушку. — «Иди и возгласи в уши дщери Иерусалима», Иеремия, — прошептал он и снова погрузился в глубокий сон. Иеремия выбрался из фургона и притворил за собой заднюю деревянную дверь. Исида уже разложила костер. Он увидел, что она собирает травы на речном берегу, и в солнечных лучах ее короткие светлые волосы блестят, как чистое золото. Он почесал в седой бороде и пожалел, что ему не на двадцать лет меньше. Остальные десять фургонов образовали кольцо на берегу, и возле них уже горели три костра для вечерней стряпни. Он увидел, что у первого стоит на коленях Мередит и режет морковь в висящий над огнем котелок. Иеремия неторопливо прошел по траве и скорчился на земле напротив молодого ученого. — Жизнь под солнцем и звездами пошла вам на пользу, доктор, — сказал он шутливо. Мередит смущенно улыбнулся и отбросил с глаз светло-рыжую прядь. — И очень, менхир Иеремия. С каждым проходящим днем я чувствую себя сильнее. Если бы больше людей из городов могли бы побывать в этих краях, я уверен, жестокостей творилось бы меньше. Иеремия промолчал и устремил взгляд на огонь. Его опыт говорил ему, что жестокость всегда гнездится в тени человека и где бы ни проходил человек, зло всегда следует за ним. Но Мередит был светел душой, и молодому человеку не вредно лелеять светлые мечты. — Как раненый? — спросил Мередит. — По-моему, ему лучше, хотя он и утверждает, что ничего не помнит о стычке, в которой получил свои раны. Сказал, что его зовут Йон Шэнноу. Глаза Мередита на мгновение вспыхнули гневом. — Да будет проклято это имя! Иеремия пожал плечами: — Но это ведь всего лишь имя! Стоя на коленях над речным обрывом, Исида следила за длинной изящной рыбой у самой мерцающей поверхности воды. Какая красивая рыба, подумала она, потянувшись к ней мыслью. И тотчас ее мысли затуманились, а потом слились с рыбой. Она ощутила прохладу воды по бокам и исполнилась тревожности, потребности двигаться, преодолевать течение, плыть домой. Оторвавшись, девушка легла на спину… и почувствовала приближение Иеремии. Она села и с улыбкой повернулась к старику. — Как он? — спросила Исида, когда Иеремия с некоторым трудом опустился на траву рядом с ней. — Ему получше. Мне бы хотелось, чтобы ты посидела с ним. Старик встревожен, но старается скрыть это, подумала она. Подавив желание слиться с его сознанием, она подождала, чтобы он снова заговорил. — Он воин, возможно, даже разбойник. Я не могу понять. Наш долг был помочь ему, но вот вопрос: не станет ли он опасным для нас, когда окрепнет? Не хладнокровный ли он убийца? Не разыскивают ли его Крестоносцы? Не навлечем ли мы на себя беды, дав ему приют? Ты мне поможешь? — Ах, Иеремия? — ласково сказала Исида. — Конечно, помогу. Или ты сомневался в этом? Он покраснел. — Я ведь знаю, что ты не любишь применять свой дар к людям. Мне очень жаль, что я вынужден просить тебя об этом. — Ты прекрасный человек, — сказала она, вставая. У нее закружилась голова, и она едва не упала. Иеремия подхватил ее, и она чуть было не утонула в его заботливости. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|