Наёмник :: Смит Уилбур
Страница: 19 из 21 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ хочу рисовать звезды, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Рядом с путями стояли водонапорная башня и угольные бункеры. Чуть дальше - деревянное здание станции с большой надписью над террасой: "Узел Мсапа. Высота над уровнем моря 963 м." Аллея коричневых деревьев с темно-зеленой листвой и оранжевыми цветами, за ней, на опушке леса, ряд коттеджей. Один из коттеджей сгорел, его руины почернели и обвалились, сады запущены в результате трехмесячного забвения. - Машинист, остановиться у водонапорной башни. На заправку пятнадцать минут. - Спасибо, месье. С глубоким вздохом паровоз остановился у башни. - Хейг, возьми четырех человек и помоги машинисту. - О'кей, Брюс. Брюс опять взялся за передатчик. - Хендри. - Хелло. - Собери отряд и осмотри коттеджи. Затем опушку леса. Непрошенные гости нам не нужны. Хендри помахал рукой с передней платформы. Брюс продолжил: - Дай мне Сурье. - Он посмотрел, как Хендри передает передатчик Андре. - Де Сурье, ты старший в отсутствии Хендри. Прикрой его, но также наблюдай за кустарником с тыла. Они могут прийти и оттуда. Брюс выключил передатчик и повернулся к Раффи. - Оставайся на крыше. Я потороплю их с заправкой. Если заметишь что-нибудь, не посылай мне открытку, начинай стрелять. Раффи кивнул. - Возьмите с собой завтрак, - он протянул открытую бутылку пива. - Лучше, чем яичница с беконом, - Брюс взял бутылку и слез на платформу. Пройдя вдоль поезда к паровозу, он посмотрел на Майка и машиниста на башне. - Пустая? - Наполовину полная. Можно даже искупаться, если есть желание. - Не искушайте меня, - эта идея внезапно показалась очень заманчивой. Он чувствовал запах своего грязного тела, веки распухли и чесались от укусов москитов. - Все королевство за ванную, - он провел ладонями по щекам, ощутив терку бороды. Он наблюдал, как они перекинули от башни брезентовый рукав, и маленький машинист присоединил его к паровозу. Крик за спиной заставил Брюса резко обернуться. Он увидел возвращающийся от коттеджей отряд Хендри. Они тащили за собой двух маленьких пленников. - Прятались в первом коттедже, - заорал Хендри. - Пытались смыться в кусты. Он подтолкнул одного из пленников штыком. Ребенок закричал и стал вырываться из рук жандарма. - Достаточно, - Брюс пошел к ним навстречу. Он осмотрел пленников. Девушка была почти взрослой, с начинающей формироваться грудью и непомерно большими, по сравнению с бедрами и икрами коленными чашечками. Из одежды на ней был только кусок грязной ткани, протянутый между ног и закрепленный на талии веревкой из коры. На груди и щеках ярко выделялись ритуальные шрамы и татуировка. Брюс позвал Раффи: - Ты можешь с ними поговорить? Раффи посадил мальчишку на колени. Он был младше девушки - лет шести-семи. Очень темнокожий и абсолютно голый, как страх на его лице. Раффи что-то произнес и жандарм отпустил девушку. Она вся дрожала и не пыталась убежать. Раффи успокаивающим тоном заговорил с мальчиком, он улыбался и гладил его по голове. Постепенно страх сошел с лица, и тот начал отвечать что-то писклявым голосом. - Что он говорит? - спросил Брюс. - Он думает, что мы их съедим, - расхохотался Раффи. - Не хватит даже на приличный завтрак, - он похлопал его по тощей, покрытой засохшей грязью руке и приказал что-то одному из жандармов. Тот скрылся в вагоне и вернулся с несколькими плитками шоколада. Продолжая разговаривать, Раффи развернул одну из них и засунул мальчику в рот. От непривычного вкуса глаза мальчика широко раскрылись, он начал быстро жевать, благодарно глядя на Раффи, и глухо, набитым сладостью ртом отвечая на вопросы. Наконец Раффи повернулся к Брюсу. - Босс, все в порядке. Они пришли из небольшого селения примерно в часе ходьбы отсюда. Шесть семей и ни одного воина. Дети пришли поглазеть на поселок, может быть, украсть что-нибудь. Вот и все. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|