Нарушенное время Марса :: Дик Филип Кайндред
Страница: 129 из 130 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не прощу тебе пустоты одиночества 30.06.10 - 05:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Я проделал длиннющий путь сначала в этом отвратительном, проклятом автобусе-вездеходе, а потом пешком.
— Не будет больше других вариантов, — сказала Сильвия, — правда, Джек? Пусть все будет, как раньше. Он кивнул. Сильвия подошла к столу, наклонилась над Джеком и поцеловала его в лоб. — Спасибо, — сказал он, удерживая ее за запястья. — Это приятно. Сильвия почувствовала, как он устал. — Тебе надо хорошо поесть, — сказала она. — Я никогда не видела тебя таким разбитым. — Потом ей пришло в голову, что у него случился новый припадок давнишнего душевного недуга шизофрении, которая могла очень далеко завести его в объяснении вещей. Но Сильвия не стала заострять его внимание на болезни, а просто сказала: — Пойдем сегодня пораньше спать, хорошо? Джек неопределенно кивнул, потягивая морс. — Ты рад? — спросила Сильвия. — Что вернулся? «А может, ты уже изменил свое мнение?» — гадала она. — Я доволен, — сказал он уверенно и громко. Безусловно Джек имел в виду то, что сказал. — Тебе нужно пообщаться с Лео до того, как он уедет… — начала было Сильвия. Неожиданный вскрик заставил ее подпрыгнуть и обернуться к Джеку. Тот был на ногах. — Соседи. Дом Стинеров. — Он чуть не сбил жену с ног, и они оба выскочили на улицу. Рядом с домом соседей им встретилась одна из девочек Стинеров. — Мой брат… Сильвия и Джек сломя голосу пронеслись мимо ребенка в дом. Сильвия не понимала, что творится, но и Джек, казалось, тоже; он удерживал ее за руку, не позволяя ступить ни шагу дальше. Гостиная была полна бликманов. И среди низ Сильвия увидела полуживое существо — верхнюю половину старика. Нижняя его часть представляла собой переплетение из насосов, шлангов и циферблатов — механику, которая беспрерывно щелкала. Она поддерживала жизнь в старике, мгновенно сообразила Сильвия. Отсутствующая часть человека замещалась этими трубками. «Ох! Боже мой! — подумала Сильвия. — Кто или что это, сидящее с улыбкой на увядшем лице?» Вдруг существо заговорило. — Джек Болен, — проскрипел голос, раздавшийся не изо рта, а из громкоговорителя, спрятанного среди механики. — Я пришел попрощаться с матерью. — Он замолчал и Сильвия услышала, как усиленно загудел механизм. — Я благодарю тебя, — сказал старик. Стоящий рядом с Сильвией и державший ее за руку Джек сказал: — За что? Я ничего не сделал для вас. — Да, я тоже так думаю, — существо кивнуло бликманам, и они пододвинули его поближе к Джеку, развернув таким образом, чтобы он мог смотреть прямо на него. — Мне кажется… — Он замолчал, а потом закончил более громко: — Много лет тому назад ты пытался установить со мной контакт. Я ценю это. — Это было недавно, — сказал Джек. — Вы забыли? Вы вернулись, и мы общались еще сегодня. Это ваше далекое прошлое, когда вы были еще мальчиком. — Кто это? — спросила Сильвия мужа. — Манфред. Она закрыла лицо руками, не в силах дольше выносить это зрелище. — Вам удалось избежать AM-WEB? — спросил Джек. — Да, — в голосе Манфреда слышалось ликование. — Со мной друзья. — Он указал на окружавших его бликманов. — Джек, — попросила Сильвия, — выведи меня отсюда, пожалуйста. Я не вынесу этого. — Она вцепилась в мужа и тот вывел ее из дома Стинеров в вечерние сумерки. Их встретили испуганные и возбужденные Лео и Дэвид. — Скажи, сынок, — спросил Лео, — что случилось? Почему кричала женщина? — Ничего. Все в порядке, — ответил Джек и, обратившись к Сильвии, добавил: — Эрна, наверное, выскочила на улицу. Она ничего не поняла. Вся вздрагивая, Сильвия ответила: — Я тоже ничего не понимаю и не хочу ничего знать, так что и не пытайтесь объяснять. Она бросилась к плите и выключила горелки, а потом стала заглядывать в горшки, определяя, что у нее сгорело. — Не огорчайся, — Джек дружески похлопал ее по плечу. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|