Небесные сферы :: Шеффилд Чарльз
Страница: 4 из 41 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Двадцать три года тому назад Дальтон вернулся героем из экспедиции на Траванкор. Он мог бы обосноваться в любом месте Солнечной системы, однако решил поселиться здесь. — Здесь он начинал, — громко ответил Фламмарион. — Он родился и вырос в Галлимофрисе. — Сказав это, он тут же подумал, что лучше было бы держать рот на замке. По поведению Эрла Декстера было понятно, что Чена Дальтона окружает какая-то тайна, и Фламмарион не хотел обсуждать с послом столь деликатную тему. Вместо этого он спросил: — Вы уверены, что нам нужен именно этот человек? Дугал Мак-Дугал явно не испытывал ни малейшего желания объяснять Фламмариону, п о чему ему так важно найти именно Чена Дальтона, а не кого-то другого. Как и предыдущие, эта попытка что-нибудь вызнать закончилась неудачей. Посол, не говоря ни слова, наградил Фламмариона еще одним взглядом и продолжил путь рядом с Эрлом Декстером. Кубо ничего не оставалось, как плестись сзади, понурив голову. Тяжелый воздух и гравитация Земли медленно убивали. Не удивительно, что все ее обитатели смахивали на сумасшедших. Кубо чувствовал, что еще немного, и ему самому потребуется один из паланкинов, которые проплывали мимо. Внезапно Эрл Декстер резко остановился у коридора, соединявшего два помещения. — Здесь, сударь. — Здесь что? Фламмарион не без удовлетворения заметил, что Мак-Дугал чувствует себя даже хуже, чем он сам. Тучность доставляла человеку на Земле дополнительные неудобства. — Здесь я вас оставлю, — сказал Декстер и махнул рукой: — Дальтон вон там, впереди, сидит в дальнем углу. А я вам больше не нужен. — Он посмотрел на Фламмариона и протянул раскрытую ладонь: — Я выполнил свое обещание. А теперь, если не возражаете... — Остальное получишь, когда я буду уверен, что это действительно Дальтон, не раньше. — Фламмарион бросил недоверчивый взгляд в глубь тускло освещенного помещения. — Где он? Черт возьми, я не могу разглядеть. Там полно народа. — Вы его легко узнаете при свете. — Декстер попытался сбежать, но Дугал Мак-Дугал поймал его и крепко схватил за плечо. — Послушайте, ну зачем мне идти туда? Я сообщил ему о вашем приходе. У меня нет никаких дел с Бозом. Кубо Фламмарион пропустил эти слова мимо ушей. Его глаза уже привыкли к полумраку, и теперь он различал длинную комнату. Десятка два женщин и мужчин стояли, выстроившись в очередь, которая тянулась к высокому помосту в глубине комнаты. На помосте стоял немыслимых размеров трон, устланный цветами, на котором восседал человек в простоватой темно-зеленой одежде. На его голове красовалась нелепая желтая шляпа, формой напоминающая улей. Кубо, чертыхаясь, вглядывался в толпу. Один из людей подошел к помосту и опустился на одно колено. Он обменялся с сидящим парой слов, слышных только им двоим, затем поднялся на ноги, поклонился и удалился, не взглянув на Фламмариона и его попутчиков, с которыми разминулся. Следующей в очереди была женщина в длинном бледно-желтом платье. Она тоже подошла к помосту. Кубо достал из кармана маленький кубик с изображением и внимательно посмотрел на него. — Это он! — прошипел Кубо. Несколько голов в хвосте очереди повернулось к ним. Фламмарион еще раз взглянул на изображение, чтобы окончательно удостовериться в своей правоте. Мужчина, восседающий на троне, был крупным, крепким и немного зловещим. — Он чертовски изменился, стал массивнее и шире в плечах. И очень забавно выглядит в этой шляпе. Но сидящий на помосте — несомненно Чен Дальтон. — Великолепно. — Теперь обернулись все, за исключением женщины возле помоста. — Мы нашли его. Теперь я могу выполнить поручение. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|