Лгуньи :: Эксбрайя Шарль
Страница: 6 из 51 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНет сказки прекраснее, чем любовь, 23.06.10 - 08:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Убирая посуду после обеда, Жозетта сказала мужу: — Знаешь, я одного не понимаю… — Чего? — Пьетрапьяна были убиты в своей лачужке на перевале Вильфранш, да? — Да, ну и что? — Откуда вы знали, что они там будут? — Мы несколько дней следили за ними и знали, что в хорошую погоду по воскресеньям вся семья выезжала на перевал. — Вся семья? — Да. Ты к чему клонишь? — А где была старая Базилия и трое малышей, когда Фред с приятелями устроили этот фейерверк? — Откуда мне знать? Может, она осталась дома с детьми? — Но обычно именно детей стараются вывезти за город… Гастон, а что, если твои болваны просто не заметили старухи с малышами, спрятавшихся где-нибудь в уголке? — Боже мой! — Да, вот это действительно было бы плохо! Гастон снова вышел из себя. — А когда я тебе говорил, что этого проклятого Фреда убить мало!.. — Ладно, ладно. Словами делу не поможешь. В конце концов, если Кабриса с компанией кто-нибудь видел, они будут в каталажке уже сегодня ночью, и тогда нам остается только надеяться, что они будут молчать. В телевизионных новостях не упоминалось о происшествии, которое на следующее утро пресса назвала «резней на перевале Вильфранш». Консегуд с женой уже собирались спать, когда заявились полицейские и сообщили, что комиссар Сервион желает побеседовать с Гастоном. Как только дело приняло крутой поворот, старый пройдоха снова стал уверенным и собранным, каким был раньше. Он очень естественно разыграл удивление и поинтересовался, чем объяснить такое странное поведение полиции по отношению к мирному гражданину, давно уже отошедшему ото всех дел, хотя и прекрасно понимал, что ответа у своих «ангелов-хранителей» он не получит. Была уже почти полночь, когда Кастелле вошел в маленькую комнатку, где Консегуд провел в тревоге более двух часов. Но если полицейские рассчитывали сломить сопротивление человека, который испытал на себе все полицейские методы, то они здорово ошиблись. Они были хорошо знакомы друг с другом. Консегуд знал, что если Сервион вцепится в кого-нибудь, то не остановится, пока не добьется своего. А комиссар знал, что Гастон — самая хитрая бестия из всех, кого он когда-либо видел. Таким образом, хорошо зная друг друга, они подготовились к жестокой борьбе. Гастон в любезных выражениях, без тени заискивания или наглости, высказал свое удивление. — Позволю себе заметить, господин комиссар, что меня удивляет ваше отношение ко мне… — Позволяйте. — …и прошу объяснить мне, что вынудило вас вызвать меня сюда, когда я уже ложился в постель? — Вы, видимо, сильно устали, если решили лечь так рано? — По телевизору не было ничего интересного, и мы с Жозеттой решили почитать в постели. Должен вам признаться, я действительно немного устал. У нас почти целый день были в гостях наши друзья и соседи Мюграны. Господин Мюгран был ювелиром в Ницце, а сейчас ушел на покой. Мы играли в карты… Оноре почти с восхищением следил за этим искусным маневром. В общем Гастон с невинным видом сообщает, что у него железное алиби, и свидетели его — люди безусловно почтенные. Чистая работа! — Консегуд, вы ничего не знаете о трагедии, которая произошла сегодня на перевале Вильфранш? — Нет, конечно. — Убит один из моих сотрудников, а также его жена и отец. — Боже мой! Я поражен и огорчен, господин комиссар! — Фред Кабрис — ваш друг, если не ошибаюсь? — Ну, друг — это сильно сказано… Когда-то… когда я еще не был примерным гражданином… да, признаюсь, я знал его. — И Аскроса, и Пелиссана, и Бандежена, и Бероля? — Где-то я слышал эти имена… но теперь не могу припомнить точно… — У вас действительно плохо с памятью, Консегуд. Ведь это все люди из вашей банды. — Ну… Скажем так: я предпочитаю не вспоминать об этом. И потом, это все в прошлом, это все было так давно… — Я так не думаю. — Вот тут вы ошибаетесь, господин комиссар. Но я думаю, вы пригласили меня сюда не затем, чтобы говорить о прошлом? — Фред Кабрис и его дружки совершили сегодня тройное преступление. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|