Паломничество на Землю (сборник рассказов) :: Шекли Роберт
Страница: 7 из 34 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОн уходит по воде... 31.08.10 - 00:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
До него дошло, что даже в этот момент Пенни глядит на другого мужчину с той страстью, которую познал он сам, испытывает к другому мужчине ту полную и безбрежную любовь, которую незаинтересованные научные фирмы сочли более сильной, нежели старомодный, коммерчески невыгодный естественный выбор, и проводит время на том темном морском берегу, который упомянут в рекламной брошюре…
Он бросился вперед, чтобы задушить мистера Тейта, но два дюжих служителя ворвались в комнату, схватили его и повели к двери. — Помните! — крикнул ему вслед Тейт. — Это ни в коем случае не обесценивает того, что вы пережили! При всей своей озлобленности Саймон понимал, что Тейт сказал правду. Потом он очутился на улице. Сначала у него было одно желание — бежать с Земли, где коммерческих несообразностей больше, чем может позволить себе нормальный человек. Он шел очень быстро, и ему казалось, что Пенни шла рядом и ее лицо было удивительно красивым от любви к нему, и к нему, к нему, и к тебе, и к тебе. — Попытаете счастья? — спросил управляющий. — А ну-ка, поставьте их! — сказал Альфред Саймон. (перевод Н.Евдокимова) СЛУЖБА ЛИКВИДАЦИИ Посетителя не следовало пускать дальше приемной, ибо мистер Фергюсон принимал людей только по предварительной договоренности и делал исключение лишь для каких-нибудь важных особ. Время стоило денег, и приходилось его беречь. Однако секретарша мистера Фергюсона, мисс Дейл, была молода и впечатлительна; посетитель же достиг почтенного возраста, носил скромный английский костюм из твида, держал в руке трость и протягивал визитную карточку от хорошего гравера. Мисс Дейл сочла, что это важная особа и провела его прямехонько в кабинет мистера Фергюсона. — Здравствуйте, сэр, — сказал посетитель, едва за мисс Дейл закрылась дверь. — Я Эсмонд из Службы ликвидации. — И он вручил Фергюсону визитную карточку. — Понятно, — отозвался Фергюсон, раздраженный отсутствием сообразительности у мисс Дейл. — Служба ликвидации? Извините, но мне совершенно нечего ликвидировать. — Он приподнялся в кресле, желая сразу положить конец разговору. — Так уж и совершенно нечего? — Ни единой бумажки. Спасибо, что потрудились зайти… — В таком случае, надо понимать, вы довольны окружающими вас людьми? — Что? А какое вам до этого дело? — Ну как же, мистер Фергюсон, ведь этим-то и занимается Служба ликвидации. — Вы меня разыгрываете, — сказал Фергюсон. — Вовсе нет, — ответил мистер Эсмонд с некоторым удивлением. — Вы хотите сказать, — проговорил, смеясь, Фергюсон, — что ликвидируете людей? — Разумеется. Я не могу предъявить никаких письменных доказательств: все-таки мы стараемся избегать рекламы. Однако смею вас уверить, у нас старая и надежная фирма. Фергюсон не отрывал взгляда от безукоризненно одетого посетителя, который сидел перед ним, прямой и чопорный. Он не знал, как отнестись к услышанному. Это, конечно, шутка. Всякому понятно. Это не может не быть шуткой. — И что же вы делаете с людьми, которых ликвидируете? — спросил Фергюсон, поддерживая игру. — Это уж наша забота, — сказал мистер Эсмонд. — Важно то, что они исчезают. Фергюсон встал. — Ладно, мистер Эсмонд. Какое у вас в действительности ко мне дело? — Я уже сказал, — ответил Эсмонд. — Ну, бросьте. Это же несерьезно… Если бы я думал, будто это серьезно, я бы вызвал полицию. Мистер Эсмонд со вздохом поднялся с кресла. — В таком случае я полагаю, что вы не нуждаетесь в наших услугах. Вы вполне удовлетворены друзьями, родственниками, женой. — Женой? Что вы знаете о моей жене? — Ничего, мистер Фергюсон. — Вы разговаривали с соседями? Эти ссоры ничего не значат, абсолютно ничего. — Я не располагаю никакими сведениями о вашем супружестве, мистер Фергюсон, — заявил Эсмонд, опять усаживаясь в кресло. Почему же вы упомянули о моей жене? — Мы установили, что основную статью нашего дохода составляют браки. — Ну, у меня-то все в порядке. Мы с женой отлично уживаемся. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|