Погоня за призраком :: Дитц Уильям
Страница: 98 из 98 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не жалею ни о чём, 31.08.10 - 11:25 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Виллер заорал на пилота: — Полный вперед! Немедленно! Не понимая, в чем дело, пилот на мгновение отвлеклась, чтобы осмотреть экраны. Все ее внимание было сосредоточено на «Уроде». Что же киборг так вопит? Увидев астероид, пилот все поняла. Она дала полный ход. «Геркулес» содрогнулся, и ничего более. Тягловые стрелы вкупе с компрессорными крепко держали его на месте. Теперь Виллер и пилот завопили дуэтом. К тому времени, когда Кэп отпустил астероид, тот набрал большую инерцию. Максимальный эффект принесло еще и то, что Ди крепко удерживала корабль в неподвижном положении. Буксир, раздавленный всмятку, вместе с астероидом отлетел глубоко в космос. На мостике «Урода» воцарилось долгое молчание, за которым последовала радиоперекличка: — Ки? Ты там? — А где же еще? Все целы? — Отчасти благодаря тебе, — отвечал Ландо. — Просто загляденье, как ты их этими шарами отделал. — Кэп? А вы как? После паузы в ответ послышался хриплый шепот: — Хорошо, Ландо. Давно уже себя так хорошо не чувствовал. Мелисса? С тобой все в порядке? По щекам Мелиссы градом катились слезы, но уже слезы радости. — Да, папочка. Прости, что я тебе наговорила. Ты — просто чудо! — Нет, — возразил Кэп. — Я не чудо, но я исправлюсь. Может, это был первый шаг. На осмотр буксира Виллера в поисках уцелевших, каковых не обнаружилось, и на временный ремонт всех повреждений ушло три дня. Дрейфующий корабль начал потихоньку восстанавливаться сам. Он снова засветился, и на его поверхности начали один за другим проступать зеленые шары. — Подозреваю, что скоро он будет совсем как новый, или, правильнее сказать, как старый, — заметил Ки. А к плохим новостям относилось то, что «Урод», как выяснилось, потерпел еще большие повреждения, чем казалось на первый взгляд. И еще бабушка надвое сказала, оправдают ли себя затраты на ремонт. Но, учитывая, что дальнейших сражений не намечалось, до Пилакса он мог бы дотянуть. А путь туда был неблизкий, и пролегал он через дебри астероидов. Закончив временный ремонт и предвкушая дальнейшую многодневную работу, команда устроила праздник. Мелисса превзошла самое себя, приготовив обед, в дело пошли безалкогольные напитки и остатки мороженого от капитана Ньюбек. Кэп поднял бокал. — Предлагаю тост. — Тихо! Внимание! — провозгласил Ландо, стуча ложкой по краешку своего бокала. Кэп улыбнулся. — За шеф-повара, мою доченьку Мелиссу, самого главного человечка в моей жизни. Мелисса, лучезарно улыбаясь, подняла свой стакан. — За папочку и корабль под названием «Урод»! Все засмеялись Ки подождал, когда затихнет смех, чтобы поднять свой бокал символическим, поскольку пить он все равно не мог, но все-таки уместным жестом. — А я предлагаю тост за «них», за тех, кто построил корабль и исчез. Благослови их Солнце, кто бы они ни были, и спасибо за корабль! Этот тост вызвал еще большее одобрение. Настала очередь Ди. Ее блестящие глаза обвели стол и остановились на Ландо. — Мой тост — за всех вас, за то, что приняли меня в свою семью и дали мне то, чего нельзя купить ни за какое вознаграждение! Ландо, улыбнувшись, высоко поднял свой бокал — А я произнесу любимый тост моего отца! За окончание этого рейса и за начало следующего! Снаружи, за дюрастальным корпусом «Урода», продолжали свой танец звезды и астероиды Они-то знали, что там, впереди, но хранили свои секреты |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|