Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Понедельник, 06 мая, 20:51

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Задумчив взгляд мой одинокий,
сижу я около окна
и подперев главу рукою
в окошко вглядываюсь я.
Красивый город Петербурга
воздвигнутый Петром творцом,
его творенье безгранично,
он вечен на коне своем.... >>

14.09.10 - 18:29
Наталья

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Мегрэ и Клошар   ::   Сименон Жорж

Страница: 5 из 54
 


- Он сделал это?

- Конечно, поскольку чуть позже прибыли на велосипедах два ажана*.

___

* Ажан - разговорное обозначение полицейского.

- К тому времени уже шел дождь?

- Стало поливать и гром загремел, едва этого типа подняли на палубу.

- Вашего судна?

- Ага...

- Ваша жена проснулась?

- В каюте горел свет, и Аннеке, накинув пальто, смотрела на нас.

- Когда вы заметили кровь?

- Как только его положили возле штурвала. Она текла из трещины в голове.

- Откуда?

- Ну, из дырки... Уж не знаю, как вы это называете...

- Ажаны явились тут же?

- Почти.

- А что с тем прохожим, который их вызвал?

- Я его больше не видел.

- Вы не знаете, кто это был?

- Нет, моссье.

В столь великолепное, блистающее ярким светом весеннее утро требовалось приложить определенное усилие, чтобы восстановить сцену ночного кошмара , но Жеф Ван Хутте очень старался точно передать её, подыскивая слова, словно переводя их, одно за другим, с фламандского на французский.

- Вы, вероятно, знаете, что клошара, прежде чем скинуть в воду, стукнули по голове?

- Так сказал доктор. Один из прибывших полицейских тут же отправился за ним. Потом приехала "скорая". А когда раненого увезли, мне пришлось смывать с палубы большую лужу крови...

- На ваш взгляд, как все это произошло?

- Откуда мне-то знать, моссье?

- Но вы же рассказали ажанам, что...

- Я высказал лишь то, что думал на этот счет, не так ли?

- Повторите.

- Предполагаю, что он спал под мостом...

- Но до того вы его не видели?

- Просто не обращал внимания... Ведь под мостами всегда ночуют люди...

- Ладно. Итак, автомашина съехала вниз к воде по пандусу...

- Красного цвета... Уж в этом-то я уверен...

- Она остановилась недалеко от вашей баржи?

Утвердительно кивнув , фламандец рукой указал на место, где видел её.

- Мотор не заглушали?

На этот раз речник мотнул головой отрицательно.

- Но вы слышали чьи-то шаги?

- Верно, моссье.

- Шли двое?

- Я заметил двух типов, возвращавшихся к автомобилю...

- А как направлялись к мосту не видели?

- Я же работал внизу, в машинном отделении, не так ли?

- Получается, что эта пара субъектов, один из которых был одет в светлый плащ, вроде бы пристукнули спавшего клошара, а затем кинули его в Сену?

- Когда я вылез на палубу, тот был уже в воде...

- Медик считает, что при падении в воду клошар не мог бы так пораниться в голову. Как, впрочем, и при нечаянном ударе о бортик набережной...

Ван Хутте смотрел на представителей закона с видом человека, которого это никак не касается.

- Можем ли мы опросить вашу жену?

- Не возражаю против беседы с Аннеке. Только она ничего не поймет, так как говорит только по-фламандски.

Заместитель прокурора взглянул на Мегрэ, как бы интересуясь, нет ли у того вопросов к бельгийцу, но комиссар подал знак, что таковых не имеется. А если и да, то они будут заданы позднее, когда эти господа из магистратуры убудут восвояси.

- Когда мы сможем отчалить? - озаботился моряк.

- После того, как подпишите ваши показания. И при условии сообщить нам, куда направляетесь.

- Так в Руан же...

- Надо держать нас в курсе так же и насчет дальнейшего маршрута. Мой секретарь подойдет к вам, чтобы оформить все бумаги.

- Когда?

- Скорее всего в начале пополудни...

Было видно, что такой расклад пришелся речнику не по душе.

- Кстати, в каком часу вернулся на борт ваш брат?

- Почти сразу же после отъезда "скорой".

- Благодарю вас...

Жеф Ван Хутте вновь помог пробраться по узкой доске, служившей мостками, и немногочисленная следственная группа направилась к мосту, в то время как клошары со своей стороны поспешно отступили на несколько метров назад.

- Что вы думаете об этом, Мегрэ?

- Любопытная ситуация. Не так уж часто нападают на бомжей.

Под аркой моста Мари, прилепившись к её каменному свод, находилось нечто вроде собачьей будки.

1<<456>>54


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]