Пробуждение Румоко :: Желязны Роджер
Страница: 5 из 27 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПисать стихи гораздо проще 06.09.10 - 13:01 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Мы любовались крестами, на которых висели подношения верующих пачки сигарет и тому подобное. - Хорошо, - сказал он. - Когда устроитесь? - К концу месяца. - Годится. А когда выйдете на связь? - Как только появятся новости. - Не годится. Нужен конкретный день. Скажем, пятнадцатого сентября. - Если дельце выгорит? - Пятьдесят кусков. - А если будут осложнения? Например, придется избавляться от пары-тройки трупов? - Как я сказал. - Ладно. Пятнадцатого так пятнадцатого. - До этого срока будете выходить на связь? - Только в том случае, если понадобится помощь. Или если узнаю что-то важное. - На этот раз может случиться и то, и другое. - 7 Я протянул ему руку. - Не беспокойтесь, Дон. Считайте, что дело сделано. Он кивнул, глядя на кресты. - Они были отличными работниками. Я прошу вас... Я вас очень прошу, выполните мое поручение. - Сделаю все, что от меня зависит. - Все-таки, загадочный вы человек. Не понимаю, как вам удается... - И не дай Бог, чтобы вы поняли, - перебил его я. - Как только кто-нибудь поймет - пиши пропало. Мы спустились с холма и расстались. Он отправился к себе в гостиницу, я - к себе. - Пойдем-ка выпьем, - предложил Мартин, повстречав меня на полубаке, когда я возвращался от Кэрол Дэйт. - Я угощаю. - Ну, пойдем. Мы прошли в ресторан и заказали по кружке пива. - Хочу тебя поблагодарить. Если бы не ты, мы бы с Денни... - Пустяки, на моем месте ты и сам бы в два счета починил блок. Шутка ли - знать, что под тобой тонут люди. - Все-таки, нам очень повезло, что в рубке оказался ты. Спасибо. - Не за что. - Я поднес ко рту пластмассовую кружку (сейчас все на свете делают из пластмассы, будь она проклята) и, отпив, поинтересовался: - Как там шахта? - Отлично. - Он наморщил широкий лоб и густо усыпанную веснушками кожу вокруг глаз. - Похоже, ты не очень-то в этом уверен. Хмыкнув, он сделал маленький глоток. - Такого, как сегодня, с нами еще не случалось. Понятное дело, мы малость струхнули... По-моему, это было слишком мягко сказано. - Шахта точно в порядке? - допытывался я. - Сверху донизу? - В порядке. - Он огляделся - видимо, заподозрил, что ресторан прослушивался. Он и впрямь прослушивался, но Мартин не сказал еще ничего опасного для себя или меня. Да я бы ему этого не позволил. - Хорошо. - Я в который раз вспомнил напутствие невысокого, широкоплечего человека. - Очень хорошо. - А почему тебя это интересует? - спросил он. - Ведь ты всего-навсего наемный техник. - И у наемного техника может быть профессиональный интерес. Он как-то странно посмотрел на меня. - По-моему, это из лексикона двадцатого века. - Я старомоден. - Должно быть, это неплохо, - задумчиво сказал он. - Жаль, что сейчас мало осталось таких как ты. - Демми уже проснулся? - Дрыхнет. - Это хорошо. - Тебя должны повысить в должности. - Надеюсь, не повысят. - Почему? - На что мне лишняя ответственность? - Но ведь ты только что брал ее на себя. И справился. - Раз на раз не приходится. - Что значит - раз на раз? - 8 - В следующий раз меня может не оказаться в рубке. Я понимал: он пытается выведать, что мне известно. Но мне, как и ему, известно было немногое. Однако оба мы понимали: назревает что-то опасное. Он потягивал пиво, не сводя с меня глаз. - Хочешь сказать, что ты лентяй? - Именно. - Чепуха. Пожав плечами, я поднес кружку ко рту. Полвека назад существовала организация "СОБЩА", названная так в насмешку над нелепыми аббревиатурами всевозможных обществ и учреждений. Полностью это название звучало так: "Смешанное Общество Америки". Однако, лидеры общества занимались не только вышучиванием "Организации Мужчин" и ей подобных. Среди них были такие светила, как доктор Уолтер Мунк из Института океанографии имени Скриппса и доктор Гарри Гесс из Принстона. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|