Проект Ватикан :: Саймак Клиффорд Дональд
Страница: 5 из 165 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ очень люблю сайт tululu 18.08.10 - 20:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Ну, доктор, поведайте мне, голубчик, что же такое у вас приключилось?
— Долгая история, — ответил Теннисон. — Не хотелось бы вдаваться в подробности. — Если я не ошибаюсь, вы сидели в кладовке с самой Гастры. Вы же там прошмыгнули на корабль? Зачем же вы там так долго сидели? — Я, собственно, уже подумывал выбраться, — проговорил Теннисон. Ваш крысоподобный друг просто немного поторопил события. — Он мне не друг, — отрезал капитан. — Простите, ошибся. — Людей тут маловато, — сообщил капитан, почесав затылок. — Чем дальше, тем меньше людей. Такие дела. Приходится пользоваться услугами этих ублюдков — как ни крути, корабль-то кто-то должен вести, правильно? Ну, и потом я ещё целую кучу этой нечисти везу на Харизму. — Простите — куда? — На Харизму. Именно туда, куда мы направляемся. А вы разве не туда собрались? — До этого мгновения я даже не слыхал о такой планете. — Значит, вам просто нужно было убраться с Гастры куда-нибудь подальше, так? — Вы абсолютно правы, капитан. — Попали там в беду? — Не то слово. С жизнью мог расстаться. — И кинулись на первый попавшийся корабль? Теннисон кивнул. — Садитесь, — сказал капитан, указывая на одно из свободных кресел. — Что стоите? Выпьете чего-нибудь? — Не отказался бы, — признался Теннисон. — Было бы неплохо. — А скажите, — поинтересовался капитан, — кто-нибудь видел, как вы забрались на корабль? — Не думаю. — Вы совершенно в этом уверены? — Понимаете, я заскочил в бар. Там, в космопорте. И… ну, в общем, прихватил по ошибке чужую куртку и чужую фуражку. Я ведь очень торопился. — Ага. Теперь понятно, куда девались куртка и фуражка Дженкинса… Дженкинс — мой первый помощник, — добавил капитан. — Я верну куртку и фуражку, — пообещал Теннисон. — Они там остались, в кладовке. — Да… странновато все-таки выходит, — покачал головой капитан. — Даже не поинтересовались, куда корабль летит. А ведь вы, похоже, не в восторге от того, что окажетесь на Харизме. — Господи, да куда угодно, лишь бы подальше от Гастры! — воскликнул Теннисон. — За мной гнались. Впрочем, может быть, и не гнались, но мне так казалось. Капитан взял стоявшую рядом с ним на столике бутылку и протянул её Теннисону. — Ну, стало быть, так, мистер, — сказал он. — По идее, в мои обязанности входит процитировать вам выдержку из свода законов. В статье тридцать девятой, пункте восьмом, говорится, что всякий безбилетник должен быть задержан и доставлен в тот порт, где он проник на корабль и где его положено сдать с рук на руки портовой администрации. Во время пребывания на борту корабля он обязан беспрекословно выполнять распоряжения капитана, дабы оправдать свой безбилетный проезд. Знакомы ли вы с таким порядком, сэр? — Смутно, — покачал головой Теннисон. — Я знаю, что без билета летать нельзя. Но, должен вам сказать… — Сначала я вам ещё кое-что скажу, а вы послушайте, — прервал его капитан. — У меня такое, если хотите, чувство, что… В общем, как бы я ни увяз в делах с инопланетянами, я считаю, что люди при любых обстоятельствах должны держаться друг за дружку. Нас тут мало, потому я и думаю, что нам следует поддерживать друг друга в беде, невзирая на прегрешения, если они, конечно, не слишком гнусны… — Прекрасно сказано, сэр, — улыбнулся Теннисон. — Так вот что я хотел вам сказать, но не успел. Видите ли, сэр, я не просто безбилетник. Капитан устремил на него стальной, непроницаемый взгляд. — А кто же? Не безбилетник, так кто же вы? — Ну, скажем так — у меня просто не хватило времени, я очень торопился и не успел купить билет, чтобы отправиться в путь честь по чести. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|