Авантюра :: Старк Ричард
Страница: 5 из 69 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ скучаю безумно... бессилие давит виски... 11.08.10 - 07:31 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Эй, ты что делаешь?
Паркер положил кейс на письменный стол и открыл замки. Йонси явно расстроился, но, стараясь сохранить легкость и веселость, подошел к нему. — Похоже, ты чертовски торопишься. Паркер ответил: — Ты хочешь выйти и войти еще раз? Я подожду. Только не стой тут, как столб, когда войдешь. Добродушное выражение как под дождем стекло с лица Йонси, словно его рисовали акварельными красками: то, что осталось, выглядело весьма жестко и мрачно. — Мне приказано, — начал он тоном, вовсе не похожим на прежний легкий тон, когда он балагурил всего минуту назад. — Мне приказано сотрудничать с тобой, оказывать тебе необходимую помощь и обращаться с тобой очень бережно. Я делаю то, что мне сказано. Это очень хорошо — делать то, что тебе сказано. Но не жми на меня, не вынуждай забыть о том, что нужно быть пай-мальчиком. Паркер тем временем уже открыл кейс, но, дослушав Йонси, тут же громко захлопнул его. — Сделка не состоится. Скажешь Карнзу, что он послал ко мне не того человека. — Подожди минутку, — возразил Йонси. — Подожди, не торопись. — У меня нет времени, — отрезал Паркер, — чтобы пытаться продать тебе страховку, изображать из себя твоего дружка, улыбаться, вести светские беседы о погоде. Я здесь по делу. — Как и мы все, — ответил Йонси, но уже менее уверенно. — Я должен полностью сосредоточиться на том, что лежит передо мной. И не могу постоянно беспокоиться о тебе, интересоваться, как ты себя чувствуешь, есть ли у тебя бутылка, не ранил ли кто-нибудь твои чувства. — Но существует определенная процедура, — гнул свое Йонси. Обе его маски, сменяясь, мелькнули на его лице, как мелькает огонь свечи, горящей на ветру. — Существует цивилизованный путь ведения дел... — Но не в данном случае. Они стояли друг против друга, и каждый смотрел на своего визави. Паркер вовсе не намеревался отставить эту сделку: ему не хватало информации, чтобы принять решение. Но если он не поставит все точки над "i"в своих отношениях с Йонси прямо сейчас, придется все бросить — нет никакого смысла устраивать себе дополнительную головную боль. Пока они так разглядывали друг друга, раздался стук в дверь. Бандит вздрогнул, а потом покачал головой, сказав: — О, моя бутылка! Проворный мальчишка! — Казалось, он даже обрадовался, что их разговор прервали. Паркер молча ждал. Йонси подошел к двери и, открыв ее, впустил в комнату посыльного, который держал в руках пакет из оберточной бумаги и пластиковое ведерко, полное льда. Он положил все это на столик у двери, и Йонси, поглядев на часы, подвел итог, как на соревнованиях: — Четыре с половиной минуты. Сдача твоя. — Спасибо, сэр. Паркер посмотрел на посыльного. — Да, сэр? — Сколько лет ты уже работаешь здесь? — Почти три года, сэр. — Кто-нибудь из гостей когда-либо ранил твои чувства? Почуяв подвох, Йонси повернулся и внимательно посмотрел на Паркера. И он, и мальчишка выглядели одинаково озадаченными. Посыльный недоумевал: — Сэр? Паркер объяснил: — Кому-то что-то понадобилось — лед, или бутылка. Или отнести багаж. Тебе объясняют, что нужно сделать, не говорят «пожалуйста», всегда торопятся, не обращают на тебя ни малейшего внимания. Это тебя задевает? Посыльный покачал головой: — Нет, сэр. — Почему нет? Паренек снова озадаченно на него посмотрел. Потом бросил взгляд на Йонси, затем снова перевел его на Паркера и развел руками: — Думаю, потому, что я здесь работаю, сэр. — Ты просто говоришь: «Да, сэр»? — Да, сэр. Паркер обратился к Йонси: — Понятно? Тот саркастически ухмыльнулся и съязвил: — Да, сэр. — Дай мальчику еще один доллар. — Да, сэр. Йонси вручил вконец обалдевшему посыльному еще один доллар и закрыл за ним дверь. Затем обернулся к Паркеру: — Ты изложил свою мысль очень доходчиво. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|