Ньюгейтская невеста :: Карр Джон Диксон
Страница: 5 из 118 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ скучаю безумно... бессилие давит виски... 11.08.10 - 07:31 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Боже, спаси нас!
— Неужели вы забыли, мадам, что наследуете огромное состояние? — Естественно! Я всегда этого ожидала. — Уверяю вас, мадам, ваш дедушка имел право сделать его условия куда более суровыми. Он мог выбрать вам мужа! Но вместо этого единственным условием вашего наследования является вступление в брак к двадцати пяти годам — к вашему двадцать пятому дню рождения. — А вы не припоминаете какой-нибудь особо примечательной фразы в этом завещании? — осведомилась Кэролайн после непродолжительного, но тягостного молчания. — Я ее позабыл. — А я нет. «Она упрямая девчонка и нуждается в плетке». Что ж, посмотрим! Мистер Крокит в отчаянии предпринял последнюю попытку: — Должно быть, не менее дюжины вполне достойных джентльменов готовы просить вашей руки. Кэролайн повела плечами: — Еще бы! — И все же, чтобы избежать необходимости вступать в брак с кем бы то ни было... Кэролайн тряхнула каштановыми локонами. — Чтобы избежать этого, — продолжал Крокит, — вы готовы тайком пробраться в Ньюгейтскую тюрьму и выйти замуж за отвратительное существо, приговоренное к смерти, а на следующее утро наблюдать из окна таверны за завтраком с шампанским, как оно дергается в петле, дабы убедиться в его смерти. Это недостойно вас. — Достойно или нет, — Кэролайн смотрела на него в упор, — но это удовлетворяет условиям завещания, не так ли? — Формально — да. — И этот брак будет признан законным? Адвокат побарабанил пальцами по сюртуку. — Сегодня днем я получил лицензию в Докторс-Коммонс [18] . Ньюгейтский капеллан, которого именуют «ординарий» [19] , — священник Государственной церкви [20] . Да, брак будет законным. — Может ли кто-нибудь опротестовать мое право наследования? — Ни один человек на земле. — Тогда я выйду замуж за приговоренного преступника. — Как вам угодно, мадам. Простите, но вы не находите это унизительным? — Унизительным? — Покраснев, Кэролайн поднялась с кушетки. Словно стараясь скрыть гнев, она скользнула взглядом по двум силуэтам в рамке, висящим на стене у двери, потом повернулась к круглому столику в центре комнаты и, стоя боком к гостю, посмотрела на него сквозь локоны над обнаженным плечом. — Позвольте мне объясниться, дорогой мистер Крокит! Адвокат молча склонил голову. Кэролайн повернулась к нему. Рубин на ее корсаже вспыхнул, отражая пламя свечей. — Считается, что в браке муж имеет определенное «право». Так вот, я не собираюсь гарантировать это право никакому мужчине. — Она стукнула по столу кулачком. — Вы меня понимаете, сэр? — Вполне. — Этот аспект брака я всегда считала нелепым и возмутительным. Но по вашему драгоценному закону муж имеет еще одно право. Все, чем я располагаю, становится его собственностью, даже дом, где мы сейчас находимся. А что я получаю взамен? Неотесанного мужлана, который наполнит дом запахом конюшни, будет сквернословить, а к трем часам дня напиваться вдрызг. Или пустоголового щеголя — хвала небесам, эта порода вымирает, — который расточает витиеватые комплименты, но имеет сварливый нрав и проигрывает все до последнего фартинга [21] в заведении Ватье [22] или клубе «Уайтс» [23] . Вот что такое муж, если жить a la mode [24] . И ради этого, — горько усмехнулась мисс Росс, — нас учат глупо улыбаться, закатывать глаза, кокетливо обмахиваться веером и восклицать «Фи!» в ответ на малопристойную шутку! Чтобы поймать мужа, который не стоит того, чтобы его ловили! Это несправедливо! Отвратительно! — Кэролайн топнула ножкой, неожиданно проявляя человеческие чувства. — Вы говорите, мистер Крокит, что мои намерения унизительны. Тогда какой стиль брака более унизителен — их или мой? — Моя дорогая юная леди, — запротестовал озадаченный адвокат, — я не несу за это ответственности. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|