Необыкновенная кража :: Кристи Агата
Страница: 6 из 15 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТебя в этом мире нет. 22.07.10 - 07:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Пуаро поднялся еще на две ступеньки и прижал руки к груди. — Так? — Не совсем. — Как же? — Она держалась за голову. — За голову? Это интересно. Так? — Да. — Ясно. Скажите, она хорошенькая? — По правде говоря, я не заметил. — Не заметили?… Вы же молодой человек… — Но это так… — Что касается меня, то я уж всегда замечу хорошенькую девушку, — сказал Пуаро, спускаясь с лестницы. — Тогда-то она и рассказала эту басню о привидении? —Да. — Вы в это поверили? — Нисколько. — Я не имею в виду, что вы поверили в привидение. Не показалось ли вам, что она придумала эту историю? —.Этого я не могу вам сказать. Она задыхалась от волнения и выглядела испуганной. — Может быть, вы видели ее хозяйку или слышали ее голос? — Я ее видел. Она вышла из комнаты и позвала: „Леони!". — А потом. — Девушка направилась к миссис Вандерлин, а я вернулся в кабинет. — Мог ли кто-нибудь войти в кабинет, когда вы стояли здесь? Карлил отрицательно покачал головой. — Только пройдя мимо меня. Пуаро кивнул. Карлил продолжал: — Хорошо еще, что лорд Мэйфилд видел похитителя, вылезающего из окна. Иначе я сам оказался бы в неприятном положении. — Чепуха, дорогой Карлил, — вставил лорд Мэйфилд, нетерпеливо. — Вы вне подозрений. — Вы очень добры, лорд Мэйфилд. Но факты — упрямая вещь. В любом случае я считаю, что нужно обыскать меня и мои личные вещи. — Ну что вы, друг мой, — запротестовал лорд Мэйфилд. Пуаро спросил Карлила: — Конечно. С минуту Пуаро внимательно смотрел на него. — Как расположена комната миссис Вандерлин по отношению к кабинету? — Прямо под ним. — И окно выходит на террасу? — Да. Пуаро предложил пройти в гостиную. Он обошел ее, осмотрел оконные шпингалеты, взглянул на карточный столик. Затем обратился к лорду Мэйфилду. — Это дело более сложное, чем кажется. Но одно совершенно ясно: украденный проект — в доме. Лорд Мэйфилд пристально посмотрел на него. — Но, дорогой Пуаро, человек, который вылез из окна кабинета… — А его и не было. — Но я его видел. — При всем моем уважении к вам, лорд Мэйфилд, я уверен, что вам показалось. Тень покачнувшейся ветки обманула вас. — Но я же верю своим глазам. — Давайте, лорд Мэйфилд, поставим все на свои места. Никто не спускался с террасы. Побледнев, Карлил сдавленно проговорил: — Если вы правы, то подозрение падает на меня. В таком случае, я единственный человек, который бы мог совершить кражу. Лорд Мэйфилд взорвался: — Ничего подобного! Я никогда не соглашусь с этим! Я убежден в вашей невиновности! Пуаро мягко прервал его: — Но ведь я же не говорил, что подозреваю вашего секретаря. Карлил возразил: — Вы дали понять, что никто больше не мог совершить преступления. — Не совсем так. — Но я же вам сказал, что никто не мог пройти мимо меня в кабинет. — Да. Но кто-то мог проникнуть в кабинет через окно. — Вы же говорили, что этого не могло быть! — Я сказал, что никто не мог войти снаружи, не оставив следов на траве. Но кто-то мог бы вылезти из гостиной через одно из этих окон, проскользнуть по террасе в кабинет и вернуться обратно. — Но лорд Мэйфилд и сэр Джордж были на террасе. — Они прогуливались. Можно положиться на зрение сэра Джорджа, — Пуаро сделал легкий поклон в его сторону, — но и у него глаза не на затылке. Окно кабинета крайнее. Следующее — гостиной. Но терраса довольно длинная, и, очевидно, на нее выходят окна других комнат, не так ли? — Да, столовой, бильярдной и библиотеки, — подтвердил лорд Мэйфилд. — Вы проходили туда и обратно по террасе. Сколько раз? — Пять или шесть. — Вот видите. Похитителю было бы довольно легко выбрать подходящий момент. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|