Ведро алмазов :: Саймак Клиффорд Дональд
Страница: 2 из 4 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСпит зрачковая душа 03.09.10 - 00:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Я предпочитаю подождать, что скажет Чарли. Он имел в виду прокурора Чарли Нивинса. — Ладно, раз нет обвинения, то каковы хотя бы обстоятельства ареста? — Этот Джордж тащил ведро алмазов. А теперь ты мне ответь, где он их добыл? — Возможно, это вовсе не алмазы, — предположил я. — Ты в этом уверен? — Утром, когда Гарри откроет свою лавочку, мы пригласим его посмотреть. Гарри был ювелиром, который держал магазинчик на другой стороне площади. Я подошел к столу и взял несколько камней. Конечно, я не ювелир, но мне они показались настоящими алмазами. Камни были превосходно отшлифованы, и их грани так и горели, когда на них падал свет. Некоторые били с кулак величиной. — Даже если это алмазы, при чем здесь арест? Я что-то не слышал о законе, который запрещал бы человеку носить алмазы в ведре. — Вот, вот, выложи-ка им, Джон! — обрадовался дядюшка Джордж. — Помолчи, — сказал я, — и вообще не суйся не в свое дело, раз я им занялся. — Но ведь у Джорджа сроду не водилось никаких алмазов, — не сдавался шериф. — Должно быть, они краденые. — Значит, вы обвиняете его в краже? — Ну, не то чтобы вот так, сразу, — шериф держался не слишком уверенно. — У меня пока нет доказательств. — А потом еще эта картина, — вставил Элвин Сондерс. — Сдается мне, весьма ценная. Похоже, кого-то из старых мастеров. Удивительное дело, — сказал я, — не скажет ли мне кто-нибудь из вас, где в Уиллоу-Гроув можно было бы украсть картину, принадлежащую кисти старого мастера, или же ведро алмазов? Тут они, конечно, притихли. В нашем Уиллоу-Гроув если у кого и можно найти порядочную картину, то только у банкира Эймоса Стивенса, который привез одну, когда ездил в Чикаго. Впрочем, с его познаниями в искусстве, не исключено, что ему всучили подделку. — И все-таки, согласись, тут что-то не то, — вздохнул шериф. — Возможно, но я сомневаюсь, что этого достаточно, чтобы держать человека в тюрьме. — Дело даже не столько в картине или алмазах, — шериф был явно озабочен, — сколько в остальном добре. Из-за него-то мне и сдается, что дело нечистое. Взгляни-ка сам. Он взял со стола какую-то штуковину и протянул мне. — Осторожно, — предупредил он, — один конец у нее очень горячий. Вещица была около фута длиной и до форме напоминала песочные часы из прозрачного пластика. Узенькая в центре, она расширялась к полым концам. В середину был вставлен небольшой, по-видимому металлический, прут. Один его конец рдел, как раскаленное железо, и когда я поднес ладонь к открытой полости, то почувствовал дуновение горячего воздуха. Другой же конец, белый, был покрыт кристалликами. Я повернул непонятное приспособление. — Смотри, не вздумай до него дотронуться, — предупредил шериф. — Палец примерзнет. Видишь, на нем лед. Я осторожно положил вещицу на стол. — Как ты думаешь, что это такое? — спросил шериф. — Откуда мне знать. Я действительно не имел ни малейшего представления. Физика никогда не была в числе моих любимых предметов, к тому же я давно забыл даже то немногое, что когда-то учил в школе. И все же я готов был голову дать на отсечение, что лежавшая на столе штуковина не могла существовать в природе. Тем не менее вот она перед нами: один конец раскален, другой — холоднее льда. — А как тебе нравится это? — шериф взял в руку небольшой треугольник из тонких прутиков металла или пластика, — по-твоему, что это такое? — Что это такое? Ну просто… — Просто? Попробуй-ка просунуть в него палец. В голосе шерифа послышалось настоящее торжество. Я попытался выполнить его указание, но из этого ничего не вышло. Внутри треугольника была пустота. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|