Зачарованное паломничество :: Саймак Клиффорд Дональд
Страница: 85 из 86 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕДа, мы не боги, боги-мы, когда несбыточной мечты пытаемся опять добиться. Прекрасен тот, кого не надо убеждать как глупо было бы от счастия бежать и в тайниках души своей зарыться. 14.09.10 - 15:02 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
- Возможно, мистер Джоунз, но вы, наверно, согласитесь, что именно в неизвестных факторах заключается надежда. - Надеюсь, - согласился Джоунз, - что этот неизвестный фактор не разнесет нас на куски. После случая с ружьем... - Тише, мистер Джоунз, - сказал Сторож. - Среди нас есть один, который еще не говорил. Мистер Сплетник, есть ли у вас, что сказать? - Я всегда лишь посыльный, - ответил Сплетник, - я вестник, исполнитель мелких поручений, следящий, чтобы все было на месте и ничего не было забыто. - Вы ничего не хотите сказать нам? - Мне нужно пройти еще много миль и сделать еще много дел, так что я начну. Он вытащил руку из кармана и извлек топор. - Поскольку древние отказались от него, его следует вернуть тому, кто нес его и сберег в опасном пути. Может, это слишком незначительная компенсация за пережитые неприятности, но как память о происшедшем он пригодится. Он бросил топор Джибу, и тот, улыбаясь, поймал его. - Будет, что показать, когда я стану рассказывать о нашем путешествии. Спасибо, Сплетник. Сплетник протянул костлявую руку к Мери. - А теперь, пожалуйста, рог единорога. Он вам больше не нужен. Дайте его мне. - Охотно, - ответила Мери. - Но я не понимаю... - Его нужно снова поместить в ствол дуба. Там он снова будет ждать очередных пилигримов. Рогов единорога осталось очень мало, и использовать их нужно с толком. 38 И вот они ушли, добрые товарищи по паломничеству, исчезли вместе с машиной Джоунза. Корнуэлл, тяжело ступая, пошел вслед за остальными по ночному лугу к прекрасному зданию, сверкавшему в лунном свете. Суетились маленькие существа, среди которых не шел, а как бы плыл Сторож. Немного в стороне своей неровной походкой ковылял Жестянка. "Вот и пришел конец, - подумал Корнуэлл, - конец долгого пути, который начался в Вайлусинге, когда я нашел спрятанную книгу". Такого конца он не мог себе вообразить. Он искал древних, но теперь древние его уже не интересовали: они оказались совсем не такими, как он думал. Он вспомнил вечер, когда они впервые после Сожженной равнины нашли воду. Он тогда винил себя за то, что увлек всех в паломничество. Он знал, что возвращение той же дорогой сулит верную гибель. Теперь же все кончено, и нет необходимости возвращаться. Перед ним работа на целую жизнь и даже больше, чем на одну жизнь. Здесь, если прав Сторож, есть возможность слить три великие культуры в одну еще более великую, возможно, с помощью ученых из других миров, вооруженных неизвестными знаниями и философиями. К тому же тут есть и неизвестный фактор - этот Жестянка. И даже намека нет на то, к чему все это может привести. Сзади Мери сказала: - Не печалься, Марк. Они возвращаются домой. Он покачал головой. - Я ничего не смог им сказать. В конце пути мне нечего было сказать им. И они тоже ничего не могли сказать мне. Они так много сделали для меня... - Но и ты для них. Ты наполнил их жизни. Много зимних ночей они проведут, рассказывая об этом паломничестве: Снивли в шахте, Хол и Енот в Дуплистом Дереве, а Джиб - на своем болоте. - Спасибо, Мери. Ты всегда знаешь, что сказать. Ты сняла с меня тяжесть. Некоторое время они шли молча, а потом Мери сказала: - Скрипичные Пальцы сказал, что для нас готова новая одежда. Она нам необходима. У тебя дыры на коленях, а мое платье годится только на половую тряпку. И он говорит, что если у меня появится желание иметь золотое платье, то я смогу получить его. Ты можешь представить меня одетой в золото? Я буду выглядеть, как принцесса. Он остановил ее. - Ты и без золотой одежды принцесса. Я люблю тебя в этом платье которое еще пахнет Зверем Хаоса, изношенном и изорванном, запачканном жиром и сажей. Обещай, что ты никогда не станешь использовать его, как половую тряпку. Она обняла его, и он прижал ее к себе. - Это будет хорошая жизнь, Марк, - прошептала она. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|