Здесь водятся драконы :: Желязны Роджер
Страница: 5 из 8 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКрасивая любовь – пустая сказка. 25.06.10 - 10:12 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Но меня никто не хочет слушать, и мне приходится делать то, что приказывают, если я хочу остаться на королевской службе, которая в остальном вовсе необременительна.
– Что же, я очень рад, что хоть у кого-то остался здравый смысл, – сказал зверек. – Кстати, меня зовут Белл. Возможно, я смогу тебе помочь. – Каким образом? – Перестань так крепко сжимать мои нежные бока и положи меня на камень. Тогда, возможно, я тебе скажу нечто разумное. – А если ты убежишь? – Поверь мне на слово. Иначе я ничего не скажу, как бы крепко ты меня ни сжимал. – Извини, – сказал Уильям. – Я не хотел сделать тебе больно. – Так-то лучше, – сказал Белл после того, как Уильям опустил его вниз. – Как тебя зовут? – Уильям. – Прекрасное имя. Ну, слушай, вот что ты должен сделать… – Ты стал серым! – воскликнул Уильям. – Как камень! – Да, в моих жилах течет кровь хамелеона, кровь моих предков по материнской линии. Ну а теперь о наших драконьих делах: мне очень хочется увидеть твоего короля, его двор и ваше королевство. Мне также очень хочется узнать, почему ты забрел в поисках драконов в эту долину? – А у меня есть карта, – сказал Уильям. – Видишь? «Здесь водятся драконы» – вот что написано про эту долину. – И кто же составил эту карту? – Королевский картограф мистер Гибберлинг, – сказал Уильям. – Ага! Гибберлингова карта! – воскликнул Белл. – Настоящая! Вот что я тебе скажу. Если ты отнесешь меня ко двору и устроишь мне встречу с мистером Гибберлингом, я обещаю тебе настоящего живого дракона по первому требованию. – Каким образом? – поинтересовался Уильям. – Это уж мое дело, – уклонился от прямого ответа Белл. – Я делаю тебе предложение. Хочешь – принимай его, не хочешь – не надо. – А ты уверен, что у тебя получится? – Да, – ответил Белл. – Очень хорошо, – сказал Уильям. – Итак, ты мне дракона, когда я попрошу, а я тебе – встречу с мистером Гибберлингом. – Договорились, – сказал Белл, вспрыгнул в седельную сумку и… сделался коричневым. – Поехали. Уильям сел на коня, и они поскакали. * * * День рождения принцессы обещал стать незабываемым праздником. Огромный зал дворца, в котором давались торжественные обеды, дрожал от музыки и танцев. Вино лилось рекой, столы ломились от яств. На огромных подносах лежали целые жареные поросята с яблоками во рту, цыплята в тесте и огромные ростбифы. Собралась вся королевская знать. Дамы были одеты в красное, желтое, голубое, оранжевое, зеленое и фиолетовое. А еще был огромный именинный пирог размером с полтора слона, а на нем – десять свечей, потому что именно столько лет исполнилось принцессе, и чудесные подарки. Словом, здесь было все, что человек может пожелать на день рождения. Кроме одного – фейерверка. Или хотя бы огнедышащего дракона. – Думаете, он действительно добудет дракона? – спросил первый советник. – Конечно, нет, – ответил второй. – Ну где же он его достанет? А если даже и достанет, то где он будет его держать? Капитан Королевский гвардии захохотал. – Вы, кажется, собирались в одиночку на поиски дракона, а? – сказал он. – И где же он? Уильям ничего не ответил. Вместо этого он постучал ложечкой по краю бокала, пока в зале не стало тихо. Затем прокашлялся. Было заметно, что он нервничает. – Э… пришло время для фейерверка, – объявил он всем собравшимся, – в честь десятого дня рождения ее высочества. С днем рождения, принцесса. Это будет незабываемое и весьма необычное представление. Король засмеялся и захлопал в ладоши. – Да, да! – закричал он. – Приведи его, Уильям! Приведи его! И чтобы средних размеров и с цветным пламенем, не забудь! – Слушаюсь, ваше величество, – сказал Уильям, доставая из-под стола маленький сверточек и ставя его на стол перед королем. – Он здесь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|