ПЕРПЕНДИКУЛЯР :: Астафьев Игорь
Страница: 5 из 25 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕБлизкий чужой человек. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Они значатся в документах и к ним можно присовокупить что-нибудь почтительное. Например, "сэр", "фрау", "батоно", "амиго". В самом деле, с кличками, например, так нельзя. "Сеньор Козёл", "Товарищ Прыщ"... Не то, правда?
Хотя некоторые известные личности вообще вошли в историю по псевдонимам. Или кличкам, что иногда трудно различить. Кличка. Неофициальное для людей и официальное для домашних животных имя. У людей часто совпадает с прозвищем. Как правило, подчеркивает какой-либо недостаток, создавая тем самым довольно действенный стимул его исправить. Или уничтожить кличущего - это уж от возможностей. Область применения: в детстве, в мафии, в политике, в животноводстве. Псевдоним. Та же кличка в литературе, эстраде и прочем искусстве. Может звучать благородно, может вызывающе, может сбить с толку. Для чего и предназначена. Так, разберемся, что нам нужно. Кличка? Обидно. Псевдоним? Зачем нам псевдоним, когда перед нами и так аноним? Остается имя и прозвище. Надо бы изобрести нечто среднее между ними, обязательно благозвучное и со значением. Что интересно, благозвучие в именах связывают у нас, русских, с иностранным происхождением. Например, пресловутый Конрад Карлович Михельсон и Епифан Пафнуьевич Раздрюфякин. Первое всегда воспринимается с неким приседанием, правда? Это у нас еще с крепостного права в подсознании. Настала пора раскрыть правду о так называемой изысканности имен, сорвать с них покров, так сказать. Если переложить некоторые иноземные фамилии на наш язык, то получится примерно следующее: Клаус Мауль - Коля Мордоворотов; Петер Шайсер - Петя Дристогонов; Леон Хинтербак - Лева Задов и так далее. Вот оно как! Навоз - он и на Западе навоз. Только, может быть, немного почище нашего. Ну самую малость. И не валяется где попало. А так, никакой разницы. В общем, говорю иностранщине решительное "Нет"! Пусть сами ищут неземных контактов, нечего на них работать. Есть еще, так сказать, научно-математическое происхождение имен. Правда, по большей части литературных. Интегрон, Аппроксимант... Икс Игрекович Зетов. А почему, кстати, именно Зетов? Пусть выбирает сам: Зетин, Зетия, Зетян, Зетишвили, Зетко, Зетман. Зет-заде. Вообще-то все как-то не то. Видимо, для неординарного случая нужен и подход нестандартный. Что-то от души, звезд, бесконечности. Астродух, Астрон, Галактион. Галактион, Галактион... Предложу-ка на выбор Галактиона и Астрона. Пусть решает сам. Наверное, взрослый уже. Следующая наша встреча по понятным причинам носила деловой характер. – Ну как насчет кода-имени? - сразу поинтересовался он,- Я, между прочим, времени зря не терял. Исследовал зависимость человеческого языка и биополя. – И какие результаты? – Излученьице-то у вас относительно слабое. Да это и понятно, вы ж его не тренировали, незачем было. – А что, есть зависимость между языком и биополем? – А как же! Конечно, есть, как у всех разумных говорящих существ. Каждое слово несет определенный смысл, следовательно влияет на силу эмоций. А эмоции непосредственно формируют величину биополя. – Значит, в чем-то и особенности языка определяют силу биополя? – Вот именно! – Что, и тут англичане с немцами нас обскакали?! – Да нет, скорее наоборот. Латинские языки примерно одного уровня. Но русский намного сильнее. Верно ты говорил, что велик и могуч русский язык, хотя и биополей не знал. – А чем же он могуч? – Ну как же, есть слова, которые если утонченную женщину, так сразу наповал свалить могут, опять же количество смысловых оттенков. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|