Бегущая от любви :: Картленд Барбара
Страница: 61 из 64 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТы давно не приходишь в мой дом. 01.07.10 - 06:20 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Они были вдвоем; только несколько верблюдов лежали в тени неподалеку.
Салена посмотрела в ту сторону, откуда они пришли, и увидела большой темный шатер, а рядом — несколько моряков в белой форме и лошадей, на которых они приехали. Потом она поглядела на герцога. Она не могла думать ни о ком, кроме него. И он с огромным облегчением увидел, что в ее глазах нет ужаса, которого он так боялся. Наоборот, ее глаза светились солнечным светом — и это словно напомнило герцогу, что день подходит к концу. Он с беспокойством посмотрел на запад. — Мы должны поторапливаться, моя дорогая, — сказал он. — Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы ехать верхом? Так будет быстрее. Он улыбнулся и, прежде чем она успела ответить, добавил: — Ведь я обещал тебе верховую прогулку, когда жара немного спадет. Она улыбнулась в ответ и прижалась щекой к его плечу. Герцог снова взял Салену на руки, чтобы песок не попал в ее тапочки, и понес к лошадям. Одна лошадь была под женским седлом. Салена ждала, пока герцог подсадит ее, но он медлил. Она вопросительно посмотрела на него и увидела, что он смотрит на ее грудь, просвечивающую сквозь полупрозрачную ткань. Впервые Салена почувствовала смущение. Из шатра вышел матрос. Герцог сказал ему что-то, и тот, кивнув, побежал обратно. — Ты замечательно выглядишь, — мягко сказал герцог Салене, — но я не хочу, чтобы кто-нибудь, кроме меня, видел твою красоту. Салена покраснела. Матрос вернулся, держа что-то в руках. — Это подойдет, ваша светлость? То, что принес матрос, оказалось тончайшей работы вышитым покрывалом, из тех, которыми на Востоке накрывают диваны, а особо ценные и старинные вешают на стены. Герцог накинул его Салене на плечи и, скрестив концы у нее на груди, завязал их сзади на узел. Салена подумала, что выглядит довольно забавно в этом наряде, особенно с жемчужинами, свисающими со лба, и браслетами на запястьях. Но все это было не важно по сравнению с тем, что герцог был рядом, что он ее поцеловал. Из шатра вышел капитан Барнет; за ним — остальные матросы. Герцог вопросительно посмотрел на него, и капитан сказал: — Его высочеству придется некоторое время спать на животе, ваша светлость! Салена не слушала и даже не пыталась понять, что это значит. Она смотрела на герцога и думала только о том, как он красив и как она его любит! «Он пришел, когда я позвала, — говорила она себе. — Он спас меня. Он меня любит, как я об этом молила». Герцог вскочил на лошадь, и они двинулись в путь. Сначала он приказал ехать медленно, но, увидев,) с какой уверенностью Салена держится в седле, дал команду ехать быстрее. Скоро пустыня осталась позади, потом они миновали предгорья, и Салена увидела вдали море. К тому времени как они достигли окрестностей Танжера, солнце зашло и начали быстро сгущаться сумерки. «Вот мы и дома!» — подумала Салена. Но, к ее удивлению, герцог повернул свою лошадь не к вилле, а в сторону города. Они ехали слишком быстро, и Салена не стала его ни о чем спрашивать. Они проскакали по узким, грязным улицам, забитым верблюдами и ослами. Вдоль обочин уныло слонялись попрошайки. Между домами мелькнула полоска воды — бухта, — и Салена поняла, что герцог везет ее на «Афродиту». Сердце ее забилось сильнее, когда она подумала, что скоро князь и леди Мортон останутся далеко позади и они будут вдвоем с герцогом. Больше всего на свете ей хотелось сейчас оказаться в его объятиях и вновь почувствовать на губах его поцелуй. В открытом море их никто не потревожит и никто не сможет им помешать. Копыта лошадей простучали по булыжникам набережной, в конце которой сверкала белизной элегантная «Афродита». В золотистом свете иллюминаторов Салена увидела мистера Ворэна, ждущего их у трапа. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|