Дважды венчанные :: Картленд Барбара
Страница: 9 из 52 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕкогда мне выдали билет из врат небесных,напутствуя: -ну что ж,иди - живи... багаж мой был:следы от бывших крыльев, и свежий шрам посеянной души. и не было проклятий или гнева - к чему роптать на собственных детей... и мой исход,конечно,не был первым- за горьким опытом пожить среди людей... и Ты,спасибо,отпустил - но не оставил.... >> 28.08.10 - 20:45 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Будет также бал в Лондоне — они с маркизом составили длинный список именитых гостей. Сэр Хьюберт был достаточно мудр, чтобы понимать: благодаря его богатству все двери в Мэйфэйре откроются перед его дочерью. Следует избегать тех, кто хотел бы жениться на Терезе не по любви, а ради ее денег. Исполненная очарования юности, она, несомненно, должна была превратиться в блистательную красавицу, перед которой замрет в изумлении каждый мужчина. Выразительные глаза, прозрачная кожа и золотистые волосы напоминали о сиянии восходящего солнца. Она походила на свою мать, но было нечто особенное в ее облике, чего сэр Хьюберт никогда не замечал ни в одной женщине. И маркиз соглашался с ним. — Тереза — редкостное создание, — говорил он, — нам будет сложно, Хьюберт, подобрать ей достойную пару. — Об этом я и сам все время думаю. Но, во всяком случае, мы должны держать ее подальше от этих настырных охотников за приданым, — категорично заявлял сэр Хьюберт. Совсем недавно в свете разразился скандал, вызванный последствиями брака по расчету. Развращенный молодой лорд, уже растративший и прокутивший два состояния, выудил у юной жены все ее средства. — Не волнуйтесь, Хьюберт, — успокаивал его маркиз, — у Терезы есть два очень свирепых сторожевых пса — в моем и вашем лице! Сэр Хьюберт улыбнулся. Но вместе с тем тревога не покидала его. А Тереза ожидала своего первого сезона с волнением маленькой девочки, которую обещали повести на пантомиму. — Это будет чудо как интересно, не правда ли, Руфус? — делилась она своими чувствами со спаниелем. — Но ты будешь считать дни до нашего возвращения в Глоубал-Холп, и я почти уверена в твоей правоте: там будет гораздо приятнее, чем в Лондоне со всеми этими переодеваниями и танцами на отполированном паркете. Но она тут же вспомнила, как заботится о ней отец и хлопочет ради ее успеха. Надо это ценить. Сэр Хьюберт попросил дочь составить список девушек, с которыми она училась в пансионе, и добавить к этому списку своих друзей, чьи имена он мог упустить. Когда Тереза взглянула на составленный ею список, она с удивлением обнаружила в нем небольшое количество имен. Приезжая в Глоубал-Холл, она все свое время проводила с отцом. Общение с ним настолько увлекало ее, что она и в самом деле обращала мало внимания на мужчин, с которыми ей доводилось встречаться. Она могла понять, почему ее мать обожала ее отца. Где бы они ни оказывались, он всегда выделялся среди окружающих, и все прислушивались только к нему. Наконец карета подъехала к дому на Беркли-сквер, где сэр Хьюберт уже ожидал дочь. Она обняла его. — Я дома, папа! Я дома! И теперь нам никогда больше не придется расставаться! — Я рад тебя видеть, дорогая моя! — Мне так много надо рассказать тебе, — улыбнулась Тереза, — и похвастаться своими наградами! На отца это явно произвело впечатление. Она продолжала хвалиться своими успехами по дороге в гостиную. — О, у тебя две новые картины! — вдруг прервала себя Тереза. — Мне нравится вон та, над камином. — Я был уверен, что ты ее оценишь, — сказал отец. — А в моем кабинете есть Джордж Стаббс, тебе должно понравиться. — Я хочу увидеть все и подробно узнать, почему вы купили именно то или иное произведение и сколько они стоят, — заявила Тереза. Она раскинула руки и воскликнула: — О папа, как замечательно оказаться дома! Знать, что мне не надо возвращаться в пансион и я могу быть с тобой все время. Она чуть-чуть помолчала и добавила: — Если б я была твоим сыном, ты бы сейчас же начал приобщать меня к работе и позволил помогать тебе. Но мне-то не важно, юноша я или девушка, это именно то, чем я хочу заниматься! — Дружочек. — рассмеялся сэр Хьюберт, — ты станешь самой красивой девушкой сезона. Тереза пыталась протестовать. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|