Фея Семи Лесов :: Гедеон Роксана
Страница: 33 из 34 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Бережно и осторожно он поднял меня со стула и тщательно закутал мои ноги в свою теплую куртку. Сам он был весь красный и замерзший, но казался очень возбужденным и разговаривал приветливо. – Ах ты крошка… Да ты совсем закоченела. Я прижалась лицом к его груди, с удовольствием чувствуя, что мне уже не так холодно. Он укачивал меня, как младенца перед сном, и смотрел на меня с ласковой улыбкой. – Как хорошо, Антонио, что ты пришел, – прошептала я. Он, не ответив, усадил меня на стул и разгреб жар в очаге. Брошенные поленья заполыхали так жарко, что я обомлела от такого потока теплого воздуха. Антонио бросился в соседнюю комнату и, принеся в кухню брачьери, досыпал туда целый ковш древесного угля. Я запротестовала: – Не делай этого, Антонио, у нас нет больше дров! – У вас будут и дрова, и уголь, Ритта. Он вытащил из кармана увесистый мешочек и швырнул его на стол. – Здесь деньги, Ритта. – Золотые? – пораженно спросила я. – Такие, какие нужно. Их хватит на несколько месяцев. – Ох, Нунча будет очень рада… Он вздохнул, гладя меня по голове. – Жаль, что я не смогу с ней проститься. – Разве ты уезжаешь? – Да… – А где ты взял денег? – спросила я, не слишком обеспокоенная известием об отъезде брата. Я знала, что временно ему нужно скрываться. – Так где же ты достал денег, Антонио? – У Энрико Фесты, сестренка. Мои глаза сделались круглыми. – Так ты все-таки был у него? – Все эти дни, Ритта. И заработал немало денег… Два дня назад нас разгромили солдаты. Феста получил пулю в лоб. А я скрылся… Мне нужно бежать, малышка. Я готова была расплакаться. Антонио, не замечая слез, дрожавших у меня на ресницах, распахнул дверцу буфета и сунул в карман кусок сыра рикотто и краюху хлеба, объяснив это тем, что несколько дней ему лучше не попадаться на глаза лавочникам. – Я хочу, чтобы вы жили хорошо, Ритта, – сказал он, направляясь к дверям. Он действительно очень спешил. – Ты уже уходишь, Антонио? – Да, сестренка. – А как же Аполлония? Ты слышал, что она пропала? Брат усмехнулся. – Аполлония едет со мной, малышка. Она ждет меня в порту Ливорно. – Так это она с тобой сбежала?! – воскликнула я изумленно. О, теперь я знала столько тайн, как никто в деревне! И как будут удивлены Нунча и братья, когда я расскажу им все это! Антонио весело подмигнул мне и распахнул дверь. Холодный воздух повалил в дом. Я задрожала и живо слезла со стула. – Можно я провожу тебя, Антонио? – Можно, только оденься. Я натянула на голову платок, закуталась в одеяло и, сунув ноги в сабо, [29] побежала вслед за братом. Мы остановились на пустыре за деревней. Антонио явно нервничал, но сдерживался и только время от времени трогал большой кинжал за поясом. – Ты скоро вернешься? Он, присвистнув, покачал головой и ласково прикоснулся к моей щеке. – Я уезжаю очень далеко, Ритта, в Америку. Оттуда редко возвращаются. Быть может, мы и не увидимся больше. – Даже так? Разве Америка дальше Флоренции? – Гораздо дальше, сестренка. Я подняла к нему обиженное лицо. Он посерьезнел, нахмурился, словно от боли, и поднял меня на руки. – Уезжаю, потому что так нужно, Ритта. Я люблю тебя, малышка, и мне жаль, что ты останешься здесь без меня. Но я вернусь, я постараюсь вернуться… потому что я люблю всех вас. И Нунчу, и Джакомо, и Луиджи с Розарио… Вы самые дорогие для меня. Я не знаю, как буду жить без вас. Но я не жалею о том, что сделал. Он порылся в карманах и дал мне две монеты. – Возьми. На одну купишь себе орехов, а на другую поставишь свечку Винченцо. От меня. Я зажала деньги в кулачке. – Ты помнишь Винченцо? – тихо спросил он. – Да, – прошептала я. – Я очень его любила. – Он был настоящим мужчиной, правда? – глухим сдавленным голосом произнес Антонио. – Я должен был отомстить за него. Винченцо стоил того. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|