Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 27 апреля, 05:06

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Улыбку не прячешь.
Конечно, довольна,
Тому, кто не любит,
сделала больно,
Тепло на душе,
и на сердце приятно,
Но вот для чего это все,
не понятно.

Расстались давно,
ни к чему пересуды,
Его не вернуть,
все как раньше не будет.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

И пришла любовь...   ::   Картленд Барбара

Страница: 4 из 46
 


Лорд Гримстон проводил взглядом девушку и, словно с трудом поверив в ее доводы, устремился к выходу.

Его люди ждали на ступеньках. Позади них стоял его фаэтон. Повозка, в которой лорд собирался везти пленника, катилась по аллее;

Стоя наверху лестницы, лорд Гримстон грубо спросил:

— Вы уверены, что человек, которого мы ищем, вбежал сюда?

Один из его людей, выглядевший немного сметливее двух других, ответил:

— По-моему, да, милорд, но, может, он проскользнул за дом. Вы ведь знаете, ваша милость, мы были слишком далеко.

Лорд Гримстон нахмурился.

— Можно было догадаться, что вы провалите дело! — зло сказал он. — Идиоты! Ладно, обыщите сад! Если его нет в доме, значит, он в саду.

Мужчины рьяно принялись выполнять приказание. Они обежали дом, заглядывали под кусты и живую изгородь из тиса.

Новелла наблюдала за ними из окна гостиной. Она торжествовала, одержав победу над лордом Гримстоном, и одновременно терялась в догадках, что же такое должен был совершить этот человек, чтобы его захватили в плен.

Может быть, она ошиблась, и это опасный преступник? Но он попросил убежища… Как же она могла отдать его преследователям, тем более такому антипатичному человеку, как лорд Гримстон.

«Возможно, когда он уедет, я пошлю за главным констеблем», — подумала она.

Однако прежде надо было, удостовериться, что лорд Гримстон действительно уехал. Он не должен застигнуть ее в ту минуту, когда она выпустит беглеца из тайного коридора.

С самого детства Новелла любила пробираться через потайные ходы, которые открыл ей отец.

Он рассказывал девочке истории о прятавшихся там людях.

Уже с первых дней существования дома, построенного далеким предком Новеллы, там скрывались католики, гонимые сторонниками королевы Елизаветы. Позже, во время гражданской войны, солдаты Кромвеля то и дело обшаривали дом в поисках роялистов.

Девочка воображала, будто прячется от великанов и гоблинов, преследовавших ее, «однако и не представляла, что ей придется когда-нибудь укрывать человека, которому грозит опасность.

«Как только лорд Гримстон уедет, я расспрошу незнакомца, а заодно перевяжу ему руку.

Наверняка рана причиняет ему боль».

Размышляя так, Новелла наблюдала, как мужчины в саду неистово продираются сквозь кусты. По всей видимости, они не стали бы церемониться с беглецом, попади он к ним в лапы.

Осмотрев сад, охотники посовещались немного и пожали плечами, как бы признавая, что жертва ускользнула и с этим уже ничего не поделать.

Новелла услышала за своей спиной голос лорда Гримстона.

— Эти кретины упустили пленного, но, будьте уверены, раньше или позже я до него доберусь.

Новелла обернулась.

— Могу только надеяться, милорд, — сказала она, — что это произойдет не в поместье моего отца. Если же вы снова решите навестить нас, будьте любезны уведомить меня о своем визите. Или на худой конец, если уж ваш приезд окажется неожиданным, постучитесь в дверь.

Лорд Гримстон был явно поражен ее тоном.

— По крайней мере вы довольно смелая девочка, — внезапно рассмеялся он. — Думаю, вы надеетесь, что ваша красота поможет вам улизнуть от всех и вся.

Он снова окинул Новеллу таким оценивающим взглядом, что ей показалось, будто он мысленно раздевает ее.

Девушка чуть присела в реверансе.

— Не будете ли вы столь любезны, милорд, Приказать кучеру закрыть за собой главные ворота, поскольку привратник сейчас в армии, а его жена страдает ревматизмом?

Лорд Гримстон снова засмеялся.

— Мы должны встретиться еще раз, мисс Вентмор, и в более благоприятной обстановке. Не окажете ли мне честь поужинать со мной как-нибудь вечерком? Я пришлю за вами карету.

— Благодарю вас, милорд, — чопорно ответила Новелла, — но, пока моя матушка болеет, я не смогу оставить ее.

1<<345>>46


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Географ глобус пропилАлексей Иванов99,90 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]