И пришла любовь... :: Картленд Барбара
Страница: 7 из 46 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Проходя в дверь, незнакомец снова споткнулся, и нянюшка произнесла суровым тоном: — Бегите вниз, мисс Новелла, и принесите мне чайник с горячей водой. Да скажите мистеру Даукинсу, чтобы сразу шел сюда. Нянюшка знает, что делать, подумала Новелла и побежала исполнять ее поручение. Когда она влетела в кухню, Даукинс сидел за столом, а его жена возилась у плиты. — Нянюшка зовет вас наверх, — сказала Новелла слуге. — У нас гость, он ранен. Даукинс неспешно встал. — Я поднимусь и погляжу, что могу сделать. — Скажите нянюшке, я принесу чайник с водой, как только он закипит, — попросила девушка. Даукинс вышел, а его жена воскликнула: — Кто в кого стрелял-то, вот что узнать бы! Новелла подумала, что ей тоже хотелось бы знать это. — Кажется, был несчастный случай, — ответила она. — Этот джентльмен очень устал и голоден. Кухня была епархией миссис Даукинс, и она тотчас оживилась. — Да я вмиг приготовлю ему бульончик, чтоб было с чего начать, а тут еще яйца как раз появились, так сделаю-ка я ему омлетик. — Уверена, ему понравится, — обрадовалась Новелла. — Пожалуйста, миссис Даукинс, дайте мне чайник. Нянюшка хочет промыть рану. Миссис Даукинс подтолкнула чайник к центру плиты, чтобы он быстрее согрелся. Вскоре вода закипела. — Скажите нянюшке, мисс Новелла, что я вмиг принесу бульончик, он и глазом моргнуть не успеет. Новелла улыбнулась. Она давно привыкла к забавной речи миссис Даукинс. К тому времени как девушка добралась до спальни, нянюшка и слуга уложили незнакомца в постель. Его раненая рука покоилась на стопке полотенец. Теперь Новелла смогла разглядеть, что незнакомец весьма хорош собой и, несомненно. благородного происхождения. Для нее было ново принимать у себя человека, имени которого она не знала и который просил спасти ему жизнь. Впрочем, у нее не было времени на раздумья, потому что нянюшка тут же отослала ее на поиски бинтов и лечебных мазей, изготовленных ею собственноручно из садовых трав и цветов. Этими мазями она с детства лечила Новеллу. Девушка быстро справилась с поручением. Когда она снова вернулась в спальню, незнакомец уже выпил бульон и съел немного омлета. Глаза его были полузакрыты. Не успела нянюшка наложить повязку, как он мгновенно заснул. Нянюшка опустила шторы и сказала ему, словно ребенку: — Ну вот, теперь спите, сэр, а когда вы проснетесь, вам будет уже лучше. Незнакомец не ответил; нянюшка вытолкнула Новеллу из комнаты и тоже вышла. Закрыв за собой дверь, она сообщила: — Еще до вечера у этого джентльмена начнется горячка. — Горячка? — воскликнула Новелла. — Из-за пулевого ранения? — Пуля не затронула кость, — объяснила нянюшка, — но он потерял много крови, и, если я не ошибаюсь, у него уже начинается горячка. Он придет в себя через день или два. Новелла знала, что нянюшка никогда не ошибается, если дело касается болезней. Поэтому она только вздохнула. Мысль о том, что тайна незнакомца откроется только через несколько дней, была для нее мучительна. Словно прочитав эту ее мысль, нянюшка спросила: — А кто он, хотелось бы мне знать? Новелла улыбнулась. — Единственное, что я о нем знаю: он — враг лорда Гримстона. — Ох уж этот тип! — вознегодовала нянюшка. — Будь ваш отец дома, он и на порог бы его не пустил! — Конечно. Думаю, это лорд Гримстон стрелял в бедного джентльмена. — Неслыханное дело! — сердито сказала нянюшка. — Рана скверная, но, слава Богу, я сумела ее почистить. Новелла не раз слышала ворчание нянюшки по поводу чьей-либо царапины или раны, которая могла вызвать заражение. — Я уверена, ты вылечишь его, нянюшка, — кивнула девушка. Она спустилась вниз проверить, хорошо ли закрыла скрытую панель перед уходом из библиотеки. Если лорд Гримстон вновь явится искать беглеца, потайным ходом снова придется воспользоваться. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|