Исполнение желаний :: Картленд Барбара
Страница: 10 из 54 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКогда окинешь взглядом свое прошлое, 19.08.10 - 11:33 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Глава II В кабинете повисло тяжелое молчание. Наконец Джеральд сказал: — Вы понимаете, что вы говорите? — А в чем дело? Думаю, это разумный выход из положения. — Это самое абсурдное, самое нелепое предложение, которое я когда-либо слышал. Герцог пожал плечами. — Прекрасно! У вас был выбор, но вы оба отказались. Идите своей дорогой, но отныне, запомните это, я не пошевелю и пальцем, чтобы помочь вам. Он направился к двери, но Оливия остановила его. Голос ее по-прежнему звучал как чужой: — Дайте… нам, пожалуйста, время… подумать над… вашим предложением. Некоторое время герцог колебался, и девушке уже показалось, что он готов ответить отказом. Но он сказал: — Вы можете сообщить мне о своем решении вечером, а теперь — все. У меня нет больше времени выслушивать ваши аргументы! С этими словами он вышел из кабинета, сильно хлопнув за собой дверью. Оливия взглянула на Джеральда. Невероятно! — прошептала она. Джеральд ничего не ответил. Он прошел через комнату и подошел к открытому окну. — Что же нам делать? — продолжала девушка. — Если… мы… откажемся, он… вышвырнет нас на… улицу, и мы… умрем с голоду, как эти… несчастные пенсионеры. — Пенсионеры? — переспросил Джеральд. — Да, эти несчастные… смогли выжить только благодаря тому, что поверенный выплатил… какую-то часть их жалкого пособия еще до… его приезда сюда, а ведь большинство… из них и так… голодает… Лицо Джеральда стало еще ожесточеннее. Затем он проговорил: — У меня долги — почти на десять тысяч фунтов. Если я не заплачу их, меня посадят в тюрьму. Девушка громко вскрикнула: — В тюрьму? О чем ты, Джерри? — Да, в долговую яму на Флитстрит. По правде говоря, я предпочту скорее умереть. Оливия вскочила на ноги. — Пойду… домой! Я не… могу здесь ни о чем думать. Наверное, хотя он мне ничего и не сказал, я могу забрать… с собой Тони. — А что случилось с Тони? — Он катался на одной из лошадей герцога, а грумы… которых он привез с собой из Лондона, решили… что он хочет… украсть ее. И теперь он… сидит под арестом в конюшне. Джеральд отвернулся от окна и протер рукой лоб. — Нелепость! Все происходящее абсурдно как в дешевом бульварном романе. Кто поверит, что это правда? — И тем не менее… это правда! — произнесла Оливия чуть слышно. — А… сейчас я должна… идти домой и подумать о случившемся. — Я пойду с тобой! Если я останусь здесь, боюсь, не выдержу и ударю своего брата. Чего он, впрочем, и заслуживает. Оливия открыла дверь. — Пойдем… если хочешь! Но предупреждаю… тебя… в доме нечего… есть. Джеральд стиснул зубы. Помолчав, он сказал: — Не горюй! Что-нибудь придумаем. Миссис Бэнкс все еще здесь? — Конечно… а где же ей быть? Я не… могу представить себе Чэд… без миссис Бэнкс. — И я тоже! — согласился молодой человек. Он взял девушку под руку, и они молча пошли по коридору. Антона нигде не было видно. Они направились в сторону кухни. Но еще не дойдя до подсобных помещений, столкнулись с мистером Бэнтиком, выходящим из конторы. — О, вот и вы, мисс Оливия! — произнес секретарь. — Я слышал, вы были у хозяина, я хотел бы поговорить с вами. Он говорил торопливо, не поднимая глаз на девушку, и Оливия сразу же заподозрила неладное. — Я… мне… нужно срочно… домой, мистер Бэнтик! — Пожалуйста! Прошу вас! Зайдите в контору! Всего на пару минут! — Хорошо! — согласилась Оливия. Она зашла в контору. Это была просторная комната со множеством сейфов и шкафов, где хранились все документы, касающиеся имения и хозяйства. На стенах висели карты земельных угодий, принадлежащих герцогам Чэдвудам. Имение обслуживали восемь деревень и шесть ферм, не считая фермы в самом Чэде. На картах были также обозначены лесные массивы, принадлежащие герцогу. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|