Исполнение желаний :: Картленд Барбара
Страница: 53 из 54 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОчень жаль в жизни встречи напрасные, 23.08.10 - 19:32 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
А когда я стану большой, то буду кататься на твоих лошадях!
— Конечно, моя девочка! Вэнди еще раз поцеловала его: — Я люблю тебя! Я очень люблю тебя! Наблюдавшая за ними Оливия шутливо заметила: — Смотри! В будущем я буду ревновать тебя к сестре. — Тогда и я буду ревновать тебя к нашим будущим детям, если ты будешь любить их больше, чем меня! Оливия вспыхнула и через некоторое время прошептала: — Ты знаешь… я думаю… у нас… должно быть много детей… и они будут… любить тебя так же крепко, как и я… и ты будешь счастлив! — Я так счастлив сейчас, что трудно представить, что можно быть еще счастливее, но я охотно попытаюсь, дорогая! И он начал целовать ее и целовал до тех пор, пока она не взмолила о пощаде. Разжав объятия, герцог сказал: — Я люблю тебя, я обожаю и боготворю тебя. Каждый день я думаю, что уже невозможно любить сильнее, и каждую минуту, проведенную с тобой, я понимаю, что ошибался! И вот свершилось! Старый священник благословил их. Оливия почувствовала, как в волнении сжал ее руку герцог. Мысленно она вознесла молитву благодарности богу и поблагодарила своих родителей за то счастье, которое они ей даровали. Она не сомневалась, что только благодаря их заступничеству стало возможным такое волшебство. Теперь можно не волноваться за будущее Тони, Вэнди и всех тех, кто живет в Чэде. Церемония окончилась. Когда они вышли из церкви, то у входа их ждала не одна, а две кареты. Прежде чем молодые сели в первую из них, Тони и Вэнди подошли попрощаться. — Замечательная церемония! — сказал Тони. — Будьте счастливы! Я знаю, вы будете счастливы! Он сердечно пожал герцогу руку. Вэнди, обняв герцога, несколько раз пылко поцеловала его. — Я была шаферкой! — с восторгом повторяла девочка. — И я люблю тебя! — Мы доверяем тебе присмотреть за Чэдом, пока не вернемся, — сказал, целуя ее, герцог. — Тони будет присматривать за лошадьми, а ты за всем остальным в доме. — Обязательно! Я все сделаю! — важно пообещала Вэнди. Герцог помог Оливии сесть в карету. Когда она тронулась, Оливия спросила: — Куда мы едем? — Мы проведем нашу первую ночь там, где мы полюбили друг друга. — Значит, в Грин Гэйблз? — Конечно! Это дом нашей любви, и свой медовый месяц я хочу начать там, а потом мы отправимся осматривать мои владения и у нас появится еще много таких домов любви. — Ах, дорогой мой! Только ты мог придумать такое замечательное начало нашей совместной жизни! — Там мы будем сейчас совершенно одни! А в Чэде нам пришлось бы выслушивать пространные поздравления от слуг и всей челяди. А я повторяю тебе, что сейчас хочу думать только о тебе, разговаривать только с тобой, быть только с тобой! — В Грин Гэйблз… так и будет! Они приехали. В доме были только Бесси и Хиггинс. Все, что должно быть сказано по такому случаю, было ими сказано от всей души. Изысканный обед сервировали в столовой. Его прислала из Чэда верная миссис Бэнкс. Обедали, а вернее ужинали, при свечах, как тогда, когда он пригласил ее разделить с ним ужин наверху, там, где сейчас они начнут свою супружескую жизнь. Она вошла в комнату, где еще совсем недавно ее муж лежал без чувств на ее руках, и невольно вскрикнула: комната утопала в цветах. Огромные букеты белых лилий стояли повсюду, наполняя воздух своим сладковатым ароматом — в двух вазах возле кроватей, на столике, на трюмо, на полках комода и на подоконнике. — Какая красота! — восхитилась Оливия. — Да, эти цветы очень тебе подходят. Ведь какой еще цветок олицетворяет чистоту и нежность? С этими словами герцог поцеловал ее и вышел в гардеробную, где во время его болезни спал Хиггинс. Оливия переоделась — сняла свадебное платье и надела красивую кружевную сорочку. Волосы, которые она распустила, шелковистой пеленой покрыли ее плечи и грудь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|