Исполнение желаний :: Картленд Барбара
Страница: 6 из 54 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ очень люблю сайт tululu 18.08.10 - 20:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Нет, давайте поговорим спокойно! Конечно, я не должен был беспокоить вас так скоро, но обстоятельства вынудили меня. Я был уверен, что вы меня поймете. Герцог посмотрел на него долгим изучающим взглядом, словно перед ним было какое-то странное насекомое. — Вы молоды, здоровы, полны сил, — произнес он наконец. — Думаю, вы сможете найти себе какую-нибудь работу. И для собственного блага сделайте это как можно быстрее! — Боже милостивый! Вы думаете, что я умею что-то делать? Да и того, что я смогу заработать, едва ли хватит, чтобы оплатить мои долги. Это, как говорится, лишь капля в океане! — Тогда мне остается только посочувствовать вам! Боюсь, тюрьма на Флитстрит не покажется вам самым приятным местом на свете. Насмешливый тон герцога привел Джерри в бешенство. При упоминании известной долговой тюрьмы он непроизвольно сжал кулаки. Однако подраться сейчас с братом, чего он страстно желал в глубине души, будет верхом безрассудства. И, пересилив себя, он сказал: — Хорошо! Но вы хоть дадите мне переночевать сегодня? Может быть, мы вернемся к этому разговору позже. Я уверен, когда вы все обдумаете, то поймете, в чем заключаются ваши обязанности! Герцог издал короткий смешок, звучавший издевательски: — Не хочу тешить ваших надежд! Но коль вы оказались здесь, я, конечно, дам вам приют на одну ночь! — Очень мило с вашей стороны! — сказал Джеральд, вложив в эту реплику весь сарказм, на который был только способен. Разговор был окончен. С этими словами Джеральд покинул кабинет, чуть было не столкнувшись со стоящим за дверью Аптоном, но все же молча пройдя мимо него. Аптон, знавший его с пеленок, с удивлением смотрел вслед Джеральду. Его лицо стало еще более озабоченным, и с таким серьезным выражением он зашел в кабинет. — Простите, милорд! Но здесь мисс Оливия Лэмбрик. Она хочет видеть вас. Герцог не ответил, и дворецкий продолжил: — Она пришла по поводу своего брата, мистера Энтони, которого конюхи держат сейчас на конюшне. — Кто это, мисс Лэмбрик? — сухо спросил герцог. — Мисс Оливия Лэмбрик, милорд, дочь покойного преподобного Артура Лэмбрика. Он был здешним священником на протяжении более двадцати лет. Он также выполнял обязанности личного капеллана его сиятельства. Герцог что-то пометил на лежавшем перед ним листе бумаги. — Это был замечательный человек, милорд! Большая потеря для всех прихожан. Его жена была из семейства Вуд. Ее тоже все любили. Смерть миссис Лэмбрик оплакивали в поместье. Герцог сделал еще одну пометку и сказал: — Пусть войдет! — Хорошо, милорд! Аптон пошел по коридору в приемную, где ожидала Оливия. Она вопросительно посмотрела на него: — Его сиятельство примет меня? — спросила она с надеждой, прежде чем Аптон успел произнести хоть слово. — Да, мисс Оливия… но… Он подождал, пока девушка подойдет поближе и сказал тихим голосом: — Мистер Джерри несколько расстроил его сиятельство. — Джерри здесь? Как чудесно! Я так давно не видела его! Аптон ничего не ответил. Но, идя за ним следом, Оливия видела, что старый слуга чем-то обеспокоен и огорчен. Но чем, она понять не могла. Дворецкий открыл дверь кабинета. — Мисс Оливия Лэмбрик, милорд! — доложил он. Девушка выглядела очаровательно. Ее хорошенькое овальное личико с большими глазами обрамляла соломенная шляпка, украшенная васильками и голубыми лентами. Оливия была хрупкой и бледной. Старенькое платьице, однако, не скрывало красивых очертаний груди, тонкой талии и грациозной походки. Она подошла к столу и протянула руку: — Добро пожаловать в Чэд, милорд! Я рада встрече с вами, так как уже давно с надеждой ждала вашего приезда сюда. Герцог медленно поднялся из-за стола. — Садитесь, мисс Лэмбрик. Как я понимаю, вы еще одна моя родственница! Было очевидно, что это обстоятельство совсем не радовало его. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|