Капризы судьбы :: Гивенс Кэтлин
Страница: 5 из 140 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Не кокетничай с ним, девочка, – прорычал Милфорд. – Просто задавай ему вопросы. Когда мы закончим, можешь делать с ним все, что хочешь. Как знать? Может быть, он даже возьмет тебя в жены. – Он усмехнулся и взглянул на своих охранников. Эйлин глубоко вздохнула. Ей не стоило грубить человеку, который дал ей крышу над головой. – Попридержи язык, Милфорд, или я не буду с ним разговаривать, – как можно мягче предупредила она. Милфорд засмеялся, но его охранники растерянно переглянулись. Она опять посмотрела на Бельмонда и с ужасом поняла: он понял все, о чем они говорили! – Он неуважительно с вами обращается, – отозвался Бельмонд по-французски. – Человек не должен так разговаривать со своей служанкой, мисс, а я подозреваю, что вы не служанка. Никто из них не говорит по-французски? Эйлин покачала головой. – А откуда вы сами знаете язык? – Я получила хорошее образование. – В вас есть французская кровь? Она улыбнулась, вспомнив свою родословную: – Да, мои дальние предки были французами. Вы хорошо понимаете английский, сэр. – Трудно не научиться языку, живя в Англии. – Тогда почему вы не говорите с ними по-английски? – Я пытался, но они меня не поняли. Я знаю мало слов. – И давно вы живете в Англии? – Почти год. – В Лондоне? – По большей части да. – Скучаете по дому? Во взгляде гостя мелькнула печаль. – Очень. – Где же ваш дом, сэр? Он снова насторожился. – Сейчас в Лондоне, а раньше – в Бретани. Она покачала головой: – Вы не из Бретани, месье Бельмонд. Возможно, вы даже не француз, хоть и отлично говорите по-французски. И еще я подозреваю, что вы не сын торговца. – Вы сомневаетесь в моих словах, мадемуазель? – Да. – Но я говорю правду. – Готова поспорить, что нет. – Неужели? – Он пристально посмотрел на Эйлин. – Милфорд – сын сэра Адама? – Нет. Милфорд купил поместье после смерти сэра Адама. Милфорд насторожился: – Сэр Адам? Он спросил про сэра Адама? Эйлин кивнула. – Спроси его почему. Бельмонд выслушал ее перевод. – Мне говорили, что сэр Адам – владелец Ронли-Холла. – Спроси его, кто ему сказал. Бельмонд повторил свой ответ. Эйлин перевела его Милфорду и закусила губу. – Почему я не могу узнать про сэра Адама? Что тут плохого? – спросил ее Бельмонд. – В последний раз о нем спрашивал сторонник врага Вильгельма. – Вы даже не можете произнести его имя? – Имя свергнутого короля? Это неразумно. – Не понимаю. Я просто спросил, без всяких подвохов. – Бывший владелец поместья утонул в Темзе на следующий день после того, как обвинил короля Вильгельма два года назад. После его смерти о нем спрашивали только те путешественники, которые были приверженцами свергнутого короля. – О чем ты говоришь? – спросил Милфорд. Бельмонд положил руки на стол и нагнулся к Милфорду. – Я еду в армию короля Вильгельма, – заверил он по-английски. Милфорд кивнул, но его лицо выражало недоверие. – Кто вы, мисс? – спросил Бельмонд. – Его родственница? – Нет. – Может быть, вы его… – Он не договорил, но она поняла смысл вопроса. – Я ему никто. Он великодушно позволил мне жить в поместье. Я немного помогаю по хозяйству, но вообще от меня мало пользы. Я всего лишь очередная обуза. Он пытается найти мне жениха, но его попытки обречены на провал. У меня нет приданого, а кто захочет взять в жены нищенку? Бельмонд опять улыбнулся: – Мне кажется, многие мужчины захотели бы на вас жениться, мадемуазель. И не посмотрели бы на то, что у вас нет приданого. – Мой отец обвинил короля, а потом был убит за свое безрассудство. – Сэр Адам – ваш отец? – Да. – А ваша мама? Она здесь, с вами? – Она умерла вместе с ним. Она родилась на севере, сэр, и имела неосторожность оказаться в Англии в такое смутное время. – Ваша мама – шотландка? – Да. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|