Когда любовь рядом :: Росс Джулия
Страница: 126 из 129 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕБлизкий чужой человек. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
К тому же ни один лакей никогда не посмеет прикоснуться к пэру Англии…
– Лакей – возможно, но я вооружен и опасен, – проговорил от двери уверенный голос. – Отступитесь, Мурфилд, если только не хотите дать мне повод убить вас. Рейчел подняла глаза с таким видом, словно перед ней только что раскрылись райские врата. – Гай! Сердце Сары екнуло, она сжала руку Анны и словно окаменела. Не обращая ни на кого внимания, Гай прошел в глубину комнаты, затем резко обернулся. Теперь все могли видеть, что сапоги его порвались, а одежда черна от грязи. Грязными были даже волосы, которые упали ему на лоб, когда он снял шляпу и отбросил ее в сторону. На лице его проступили следы глубокой усталости, как будто он не спал недели две. Герцогиня с тревогой посмотрела на него: – Дорогой племянник, как вы кстати! Полагаю, вы решили вернуться из Франции верхом? – Да, так оказалось быстрее. Мурфилд медленно опустил хлыст, но в глазах по-прежнему горела ярость. – Вам лучше уйти, милорд, – спокойно заметил Гай. – Теперь, даже если не брать в расчет лакеев, численный перевес на нашей стороне. Граф фыркнул. – И это предлагает мне человек, которого и джентльменом-то не назовешь? Неужели вы… Внезапно граф замолчал и оглянулся на дверь, в тот же момент в вестибюль вошли еще двое покрытых грязью мужчин, и лорд Джонатан, вытерев грязь с лица носовым платком, встретился с Анной, а затем прошел вперед и встал рядом с Гаем. Третий, никому не известный, мужчина стремительно вошел в зал, на ходу снимая перчатки. В отличие от кузенов, он был светловолос, как Адонис, и лишь темные тени под глазами слегка портили его лицо. Едва взглянув на незнакомца, Рейчел побледнела и стала медленно сползать на пол. Поняв, что с ней случился обморок, Анна и Сара подбежали к ней и, опустившись на колени, принялись обмахивать ее лицо, пытаясь поскорее привести бедняжку в чувство. Словно не замечая их, Гай подошел к графу и вырвал хлыст у него из рук. – Джек, это лорд Мурфилд, – сказал он, оборачиваясь. – Ты, верно, помнишь его по прежним стычкам в Лондоне… – Да, – подтвердил лорд Джонатан. – Но я с радостью убью его прямо сейчас, если потребуется. Белокурый господин вышел вперед. – Нет, – проговорил он с легким французским акцентом, – право убить этого негодяя принадлежит мне и только мне. Граф смерил незнакомца презрительным взглядом. – Кто вы такой, черт побери? – недовольно произнес он. Незнакомец улыбнулся, однако его улыбка таила в себе угрозу. – Меня зовут Клод д'Аллевиль. Насколько я понял, сэр, это вы преследовали несчастную молодую леди. – Он указал на Рейчел, лежавшую без чувств на руках у Сары. – Вы запугивали ее, вынудили прятаться и довели до отчаяния. Остальные ваши преступления пусть остаются на вашей совести, но здесь дело касается еще и ребенка, поэтому я намерен убить вас, сэр, немедленно. Герцогиня решительно шагнула вперед. – Добро пожаловать в Уайлдши, месье. Поверьте, я просто обожаю все эти высокие трагедии с отмщением, но мой первый долг – соблюдать законность и порядок. Поэтому я искренне надеюсь, что случившиеся неприятности джентльмены урегулируют между собой позже и не у меня в доме. Помедлив всего мгновение, Клод д'Аллевиль поклонился с безупречным изяществом и поцеловал руку герцогине. Тем временем по брусчатке двора снова задребезжали колеса, и герцогиня склонила голову. – А вот и еще одна удача. Полагаю, герцог вернулся немного раньше, чем его ожидали. Кивнув присутствующим, герцогиня отправилась в свои покои, уводя за собой леди Мурфилд; следом два лакея осторожно несли Рейчел, тогда как два других лакея бросились помогать герцогу Блэкдауну выбраться из экипажа. Войдя в вестибюль вместе с несколькими приехавшими джентльменами, герцог окинул присутствующих проницательным взглядом. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|