Леди в алом :: Маккол Мэри Рид
Страница: 143 из 146 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЭто, верно, обман? 01.07.10 - 06:15 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Городские власти Лондона рассмотрели свидетельства и обстоятельства, касающиеся дела о захвате и последующей гибели Кендрика де Лейси, виконта Дрейвена, лорда короля Эдуарда и шерифа Олтона, и постановили, что в смерти Дрейвена виновны участвовавшие в мятеже граждане, объявленные вне закона, примкнувшая к ним женщина, а также подопечный лорда Дрейвена Ричард де Кантер. В этом документе содержатся доказательства их виновности.
Фиона посмотрела на Брэдана. Как ни странно, он выглядел совершенно спокойным. Ни один мускул не дрогнул в его лице при чтении приговора. — А где Ричард? — шепотом спросила она, когда шериф сделал паузу. — Он где-то здесь, в зале, — тихо ответил ей Брэдан, не сводя глаз с шерифа. — Когда началось оглашение судебного решения, его привели сюда. Фиона кивнула и, тяжело вздохнув, снова стала слушать. Шериф долго читал список имен обвиняемых с указанием вины каждого участника штурма замка Чепстон. В списке было около двухсот человек — и среди них лишь одна женщина, Фиона Берн. Фиона вздрогнула, услышав свое имя. — Однако все обвинения против вышеперечисленных граждан снимаются, — продолжал шериф, — ввиду доказанности вины погибшего лорда Дрейвена в лжесвидетельстве, взяточничестве, совращении и других преступлениях. Разбойники ахнули от удивления, а Фиона, облегченно вздохнув, прислонилась к Брэдану. Обняв ее, он на мгновение закрыл глаза и поблагодарил Бога за избавление. — В соответствии с результатами следствия его королевское величество король Эдуард дарует всем обвиняемым в мятеже полное прощение, взимая с них разумный штраф в королевскую казну, в надежде, что это послужит укреплению правосудия в королевстве. При этом двое обвиняемых, Клинтон Фолвилл, барон Херрик, и сэр Брэдан де Кантер, восстанавливаются в своих прежних правах, им возвращаются титулы и владения, а все остальные обвиняемые освобождаются из-под стражи и распускаются по домам на том условии, что если вышеозначенные лица будут продолжать противоправную деятельность, то они лишатся права на помилование и будут сурово наказаны. — Черт подери! — с досадой воскликнул один из разбойников Коутрела. — И что вы прикажете теперь нам делать? Многие из нас уже лет десять или даже больше живут разбоем, у нас нет ни дома, ни занятия, с помощью которого мы могли бы зарабатывать себе на хлеб. Даже если мы заплатим штраф, нам некуда податься! Шериф с важным видом выслушал слова разбойника и кивнул. — Я понимаю ваше беспокойство, — сказал он. — Однако король Эдуард проявил свое милосердие и мудрость, сделав вам следующее предложение. Те из вас, кто желает послужить ему, будут приняты в королевскую армию и отправлены в те места, где ведутся боевые действия. Эти люди будут освобождены от взимания штрафа. В зале поднялся страшный шум, однако общий настрой был скорее доброжелательным. Но тут коронер призвал всех к тишине, заявив, что сейчас будет оглашен приговор последнему обвиняемому, содержащемуся под арестом в отдельном помещении. Двустворчатая дверь снова распахнулась, и два вооруженных стражника ввели в зал закованного в кандалы Ричарда. Фиона затаила дыхание, Брэдан не сводил глаз с лица брата. Судя по его виду, с ним вполне сносно обращались все это время. Ричарда подвели к столу, за которым сидели судьи. Проходя мимо Брэдана, он внимательно посмотрел на него, в его глазах мелькнула радость от встречи с братом. На лице Ричарда не было и следа тревоги, он хранил полное спокойствие. Когда обвиняемый занял свое место, шериф снова встал и начал оглашать приговор: — В ходе судебного расследования было установлено, что Ричард де Кантер сознательно и преднамеренно лишил жизни своего опекуна Кендрика де Лейси, виконта Дрейвена. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|