Мой благородный рыцарь :: Бридинг Синтия
Страница: 134 из 135 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕФРОНТОВАЯ ЛЮБОВЬ 31.07.10 - 10:56 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Время еще не пришло, – ответила женщина, и музыка вдруг смолкла, воцарилась мертвая тишина. – Великая тьма грядет. В плохих руках сила и мудрость, заключенные в этой чаше, принесут большое зло. Лучше, чтобы она была скрыта – до тех пор, пока человечество не воскреснет для Света. – Она улыбнулась, и небесная музыка заиграла вновь. – Тогда женщин опять будут почитать, и воссияет мудрость Великой богини. Но по-моему, – чуть насмешливо продолжал призрак уже расплываясь в тумане, – вы пришли сюда с другой целью. Не буду мешать вам. Туман исчез так же быстро, как и появился. Через мгновение Гилеада и Дейдре уже заливали лучи солнца, а над их головами вновь сияло голубое небо. – Клятва состоит из двух частей, – сказал Гилеад, прижимая к себе жену. – В первый раз, когда мы любили друг друга, соединились наши тела. Второй раз – наши сердца, на третий – наш разум открылся. А теперь, – он вытащил свой кинжал и чистую льняную ткань, – мы соединим наши души. Он осторожно надрезал свое запястье и запястье Дейдре, приложил ранки друг к другу и обвязал тряпкой. – Как эта ткань соединяет нас, так пусть наша кровь, смешавшись, соединит наши души. Кровь к крови, душа – к душе, ты моя и я твой навеки. Он поцеловал Дейдре, и время застыло, растянувшись в бесконечность. Эпилог Белтейн Дейдре следила за приготовлениями к празднику, который устраивали сегодня вечером в большом зале. Беременность еще не мешала ей ходить. Стол для почетных гостей украшала скатерть, подаренная Элен дедом. Макэрка прислал ее в подарок Гилеаду, ибо, как он сказал, его внук нашел истинную любовь. Дейдре улыбнулась и прижала руку к животу, почувствовав, как шевельнулось ее дитя. – Миледи, – сказала запыхавшаяся Уна, которой хотелось быть в трех местах одновременно. – Какой-то друид стоит у ворот и просит, чтобы вы приняли его. – Друид? – удивилась Дейдре. После победы христианства их осталось совсем немного, и обычно они жили на Холи-Айленд, далеко на юге. Но сегодня все-таки Белтейн, и новость о празднике в замке наверняка распространилась по всем окрестностям. – Проводи его в солар. Дейдре оправила юбку, откинула с лица локоны и поспешно пошла на кухню – распорядиться, чтобы налили вина. Когда она открыла дверь в солар, друид стоял возле камина, спиной к ней. Его длинные седые, как снег, волосы ниспадали на белую рубаху, подпоясанную золотым шнуром – знак того, что он принадлежал к высшему ордену. Друид повернулся Лицом к Дейдре, его золотистые глаза, казалось, пронизывали ее насквозь. – Ты! – Дейдре чуть не уронила поднос. Старик быстро подошел к ней и помог удержать кубки с вином. – Я не хотел пугать тебя, дитя мое. Я пришел за книгой. У Дейдре дрожали руки. Это он, тот самый маг, который украл камень из священного грота. Только тогда его одежды были синего цвета. Можно ли доверять ему? – Почему ты думаешь, что книга у меня? Он окинул ее орлиным взглядом. – Я пришел забрать то, что принадлежит мне. Ведь камень был возвращен, не так ли? – Откуда ты знаешь? – удивилась Дейдре. – Такова уж моя работа – все знать, – слегка насмешливо ответил друид. Его глаза завораживал и Дейдре, и она помимо своей воли открыла сундучок, где хранилась книга, и протянула ее магу. Тот любовно погладил кожаный переплет. – Через восемьсот лет юноше по имени Томас Мэллори понадобится эта книга. Дейдре взглянула на него с подозрением, по ее коже побежали мурашки. – Откуда вы знаете? Вы колдун? – Некоторые называют меня так. – Он пожал плечами. – Значит, это все произойдет. – Несмотря на жар, пышущий от жаровни, Дейдре стало холодно. – Произойдет то, что написано в книге? – О нет, дорогая! Это уже произошло. А Мэллори просто напишет об этом. – В этой книге сплошная ложь. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|