Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 26 апреля, 08:19

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Тайны доверяя лишь рассвету,
Противопоставив себя этой бури,
Я молю о вечности мгновенья.
С губ твоих, срывая поцелуи.

Запах локонов твоих дурманит,
Нежность кожи шёлку подобляю.
Знаю, что опять меня обманешь,
Но играть за стол вновь сяду...знаю

Долгий путь немого коридора,
Стены сохранили твой портрет.... >>

13.05.10 - 05:18
Автор неизвестен

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Невнимательный жених   ::   Картленд Барбара

Страница: 106 из 107
 
Люсинда остановилась около иллюминатора.

Яхта оставляла за собой пенный след и, подобно птице, неслась по воде. Море было спокойным, но ветер оказался достаточно сильным, чтобы наполнить паруса.

— Вы хотите, чтобы я сказал вам эти слова? — услышала она голос позади себя.

Она обернулась и увидела, что лорд Меридан подошел гораздо ближе, чем ей показалось. Он смотрел на нее сверху вниз, а выражение его глаз заставило ее склонить голову и отвернуться.

— Какие слова? — неуверенно спросила она.

— Благодарности, — ответил он. — Ведь принято благодарить женщину, когда она спасает тебе жизнь.

— Нам… просто повезло, — мрачно заметила Люсинда. — Если бы не появился император, все оказалось бы гораздо сложнее.

— Вы понимаете, какому риску подвергали себя? — спросил лорд Меридан.

Она пожала плечами, все еще стараясь не смотреть на него.

— Неужели вы могли предположить, что мы уплывем, оставив вас одного в плену?

— Другие меня не интересуют, — ответил он, — только вы. Почему вы отправились на берег, когда я запретил вам?

— Потому что только таким образом можно было проникнуть в замок и выяснить, что с вами, — ответила она. — Как мог кто-то, не зная языка, рассчитывать на успех?

— Вся затея с самого начала была безрассудной, — смиренно проговорил лорд Меридан. — Вы все еще не дали мне возможности поблагодарить вас…

— Мне не нужна ваша благодарность, — перебила его Люсинда.

— ..и так и не объяснили, почему отправились спасать меня, — закончил он.

Она с удивлением посмотрела на него.

— Вы могли бы вернуться в Англию с Чарльзом, — продолжал лорд Меридан. — Не об этом ли вы мечтали? Сомнительно, чтобы я дожил до конца войны: пленные почти всегда так кстати умирают.

— Вы считаете, что мне очень хотелось этого? — спросила Люсинда.

— Разве это не упростило бы решение многих проблем? — сказал лорд Меридан. — Вы любите Чарльза, не так ли?

— Вам прекрасно известно, что нет, — ответила Люсинда. — Он мне нравится… он хороший товарищ, и мне льстит, что он считает, будто любит меня… вот и все. Мое чувство к Чарльзу — не любовь.

— Откуда вы знаете? — спросил лорд Меридан. — Насколько мне помнится, однажды вы сказали, что никогда не любили. Если это правда, как вы можете утверждать, что ваше чувство к Чарльзу — не любовь?

Люсинда смотрела на море.

— Я… я просто знаю, — ответила она.

Она почувствовала, как краска заливает ей щеки.

Лорд Меридан взял ее за подбородок и повернул к себе. Сердце Люсинды бешено забилось.

— Что вы испытываете, Люсинда? — спросил он. — Вы напуганы чувством, которого не знали прежде?

Почему вы дрожите? Почему ваше сердечко так бьется?

У нее не было сил ответить, она только дрожала в его руках, едва дыша.

— Вы свели меня с ума, Люсинда, — услышала она слова лорда Меридана, и ей показалось, что все происходит во сне. — Я знал, что люблю вас, еще до начала путешествия. Застав вас целующейся с Чарльзом, я собрался убить его, Чарльза, моего лучшего друга, которого я искренне люблю. А потом вы помахали мне с кормы, и я увидел ваши глаза — огромные, испуганные — и понял, что обязан остаться в живых, что не должен так глупо и бессмысленно потерять вас. Главное было вернуться к вам.

Люсинда не отвечала, только дрожь волнами проходила по ее телу. Внезапно она осознала, что его нет рядом. Лорд Меридан отошел в другой конец каюты.

— Возможно, мне все это привиделось, — сказал он. — Там, в душном чулане, прошлой ночью я стал надеяться, что вы тоже любите меня.

1<<105106107


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]