Покойный господин Галле :: Сименон Жорж
Страница: 55 из 56 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЦветы цвели-цветы завяли, 03.07.10 - 15:58 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Из окна второго этажа женщина в ночной рубашке с оборками смотрела на непрошеных гостей и кричала мужу, который, вероятно, лежал в постели:
– Да спустись же ты, заставь их замолчать! Спать не дают. Другая пара – наверное, продавец из универмага и машинистка – наоборот, защищала приехавших автолюбителей в надежде познакомиться с ними и провести не такой, как обычно, скучный вечер. – Я не буду ужинать, – заявил Мегрэ. – Пусть мой багаж доставят на вокзал. – К поезду одиннадцать тридцать две? Вы уезжаете? – Уезжаю. – Но может быть, вы что-нибудь выпьете? У вас есть, по крайней мере, проспект нашего отеля? Тардивон вытащил из кармана проспект с видом гостиницы, изготовленный с десяток лет назад, если судить по плохой репродукции. На картинке был изображен отель «Луара» с поднятым над вторым этажом флагом и террасой, запруженной клиентами. Тардивон во фраке улыбался, стоя на пороге, а официантки с подносами в руках замерли перед объективом. – Спасибо. Мегрэ сунул проспект в карман, на секунду повернулся к крапивной дороге. В Маленьком замке только что осветилось одно из окон, и Мегрэ мог поклясться, что Тибюрс де Сент-Илэр раздевается, собираясь спать и, чтобы обрести душевное равновесие, бормочет что-нибудь вроде: – Он должен был все-таки понять. Во-первых, существует давность. Он почувствовал, что я не хуже его знаю римское право. И потом, Галле все-таки был мошенником. Какие же можно предъявить ко мне претензии? И все-таки разве не вглядывается он с некоторым страхом в темные углы комнаты? В Сен-Фаржо, вероятно, уже погас свет в спальне, а г-жа Галле с волосами, накрученными на бигуди, забыв о собственном достоинстве, тихо плачет, глядя на пустое место рядом с собой в постели. Ее могли бы утешить сестры и зятья, из которых один был государственным советником. Ведь ее вновь приняли в их тесный семейный круг. Мегрэ вяло пожал руку рассеянному Тардивону, наблюдавшему за действиями автомобилистов, которые решили ужинать и танцевать в зале. Звуки шагов комиссара гулко раздавались на пустынном висячем мосту. В песчаных берегах почти неслышно струилась река. Он представил себе Анри, постаревшего на несколько лет, с землистым лицом, с удлинившимися и ставшими еще тоньше губами в обществе Элеоноры, черты которой с возрастом обострились, а весь ее облик стал комичным. Наверное, они будут ссориться по любому поводу. В особенности из-за своих пятисот тысяч франков… Эти двое наверняка их накопят. – Можешь говорить что угодно, но твой отец… – Запрещаю тебе дурно отзываться о моем отце… Кем ты была, когда я тебя встретил? – Ты это прекрасно знал… До самого Парижа он спал тяжелым сном, в котором кишели омерзительные расплывчатые фигуры. Собираясь заплатить за кофе с коньяком, который он залпом выпил в буфете на Лионском вокзале, он вытащил из кармана проспект отеля «Луара». Рядом с ним скромно одетая девушка ела рогалик, макая его в чашку шоколада. Он оставил проспект на стойке. Выйдя на улицу, Мегрэ обернулся и увидел, что девушка мечтательно рассматривает висячий мост и несколько деревьев, окружающих заведение г-на Тардивона. «Может быть, она будет ночевать в той самой комнате», – подумал Мегрэ. А Сент-Илэр в зеленоватом охотничьем костюме предложит ей выпить пенистого вина со своего виноградника. – Можно подумать, ты возвращаешься с похорон, – заметила г-жа Мегрэ, когда он вошел к себе в квартиру на бульваре Ришар-Ленуар. – Ты хоть перекусил? – Ты права, – произнес он, с удовольствием глядя на знакомую обстановку. – Раз он похоронен… И добавил, хотя она все равно не могла его понять: – Все-таки я предпочитаю заниматься настоящими мертвецами, убитыми настоящими убийцами. Разбуди меня в одиннадцать. Мне нужно подать донесение шефу. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|