Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 24 мая, 16:44

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Задумчив взгляд мой одинокий,
сижу я около окна
и подперев главу рукою
в окошко вглядываюсь я.
Красивый город Петербурга
воздвигнутый Петром творцом,
его творенье безгранично,
он вечен на коне своем.... >>

14.09.10 - 18:29
Наталья

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Опасный маскарад   ::   Хейер Джорджетт

Страница: 134 из 135
 


Она негромко засмеялась:

– Он говорит, что очень, дорогой мой, но, может быть, он просто щадит мои чувства? Но мы должны представить тебя миледи. – Она подвела его к креслу. – Беатрис, прошу вас, будьте такой же доброй и с моим маленьким братом.

Миледи протянула ему пухлую руку.

– Я добра ко всем, кто не заставляет меня подниматься из кресел, – проговорила она голосом, очень напоминающим голос брата. Она безмятежно оглядела Робина: – Конечно, я начинаю понимать, – сказала она. – Из вас получилась бы прелестная девушка.

Робин склонился к ее руке, но в глазах его плясали бесенята.

– Все-таки не такая прелестная, как мужчина, – уверил он ее.

– Похож, ох как похож на отца!.. – задумчиво произнес сэр Энтони.

Робина пригласили сесть рядом с миледи.

– Я уверена, что вы развлечете меня, – заметила та. – Я уже дохожу до точки зевания; всегда утомляюсь при виде влюбленных пар.

– О, я приехал, чтобы облегчить вашу ношу, мадам. Я должен увезти Прю. – Он подал ей письмо милорда. – Отец поручил мне доставить вам письмо.

Миледи распечатала бумагу. Прюденс спросила, смеясь одними глазами:

– Старый джентльмен действительно оказался Бэрхемом?

– Так он говорит. Я прибыл и вижу, что он уже воцарился на Гровенор-сквер.

– Боже, что за удивительный человек! – сказала Прюденс. – Мы стали важными персонами, а Тони лишился своей желанной роли. Он так мечтал сыграть великодушного короля Кофету, Робин.

– Бедная гора! Ваши надежды разбиты, сэр. Старый джентльмен вполне может пожелать принца в качестве дитя.

– Нам остается только бежать в Гретна-Грин, – отозвался сэр Энтони. – Да, кстати... как вы расстались с Летти Грейсон?

– Через силу, мой мамонт! Может быть, мы устроим двойную свадьбу и дадим возможность старому джентльмену поразить весь свет?

– О, мы не хотим быть огромным фоном для нашего маленького братца!

Миледи подняла глаза от письма.

– Нас зовут в Бэрхем, Тони. Вы все сговорились нарушить мой покой? Но посмотрим, что скажет Томас.

Вскоре из-за изгороди показался сэр Томас. Насколько миледи была полна, настолько сэр Томас был худ, а его взор был туманен в отличие от ее проницательного взгляда. Он принял Робина с философской покорностью, но казалось, что мысли его сосредоточены только на розах.

– Я твердо решил пересадить их на другое место, – промолвил он. – Им тут не нравится. Вы разбираетесь в розах, сэр?

– Увы, сэр, в моем образовании есть серьезные пробелы.

– Очень жаль, – серьезно заметил сэр Томас.

Его жена, очнувшись, сообщила ему о полученном от милорда приглашении.

– Мы едем, сэр?

Сэр Томас поразмыслил над этим.

– Может быть, они разбираются в розах, – промолвил он с надеждой в голосе.

Только к вечеру, после обеда, Прюденс смогла поговорить с братом наедине. Она вышла с ним в душистую тьму сада и прошлась мимо клумб с лавандой. Слышался лишь шелест ее шелковых юбок. Миледи, оставшаяся в комнате, озаренной светом ламп, сказала брату:

– Прелестная пара, Тони, не спорю. Но тебе придется полюбить брата, если ты хочешь быть мил сестре.

– Милая Беатрис, ты думаешь, я этого не знал? Они привязаны друг к другу. Я считаю, что это очень хорошо.

– Мне придется приехать в Бэрхем на твою свадьбу, – решила миледи. – Очень хочется увидеть этого старого джентльмена.

– Он крайне утомит тебя, моя дорогая.

– Безумный замысел от начала до конца, – сказала миледи. – Но придется терпеть.

Прюденс ходила мимо клумб с лавандой, взяв под руку Робина.

– Итак, мы подошли к концу странствий.

– Ты счастлива?

– Разве ты сомневаешься?

– По правде говоря, я так и думал. Ты становишься почтенной дамой.

– Спасибо тебе за комплимент. – Прюденс сделала шутливый реверанс.

Робин критически смотрел на нее.

– Не так изящно, как это делал я, дорогая!..

– Но ведь я всегда говорила, что у меня нет твоей грации. Да и возьми в расчет мой рост.

1<<133134135


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
ИнферноДэн Браун199 руб.
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]