Пират в любви :: Картленд Барбара
Страница: 6 из 69 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНе надо так. Зачем? Всё изменилось. 01.07.10 - 09:48 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Как вам кажется, вы в состоянии дойти до выхода? Вас, верно, ждет там экипаж? – Я надеялась, что мама встретит меня на платформе, – сказала девушка, – во всяком случае, я уверена, что она прислала за мной карету. – Обопритесь, пожалуйста, на мою руку, – предложил лорд Сэйр. – Идти здесь недалеко. Чтобы найти кресло на колесах, понадобилось бы немало времени. – Нет-нет, я вполне могу дойти, – заверила девушка. Он подставил ей руку, и, опираясь на нее, девушка двинулась вперед медленным шагом – нога у нее явно болела. До выхода и в самом деле было недалеко, а на площади у вокзала ожидало немало экипажей, в том числе и его собственный брум. Девушка огляделась и произнесла со вздохом: – За мной не прислали. Может, носильщик сможет нанять мне карету? – Я отвезу вас домой, – сказал лорд Сэйр. – О нет, я бы не хотела причинять затруднения… Вы и без того были так добры… – Мне это нетрудно, – ответил он. Лорд Сэйр подвел девушку к дверце брума, и выездной лакей, весьма представительный в своей коричневой ливрее и коричневом же цилиндре с кокардой, распахнул дверцу. Лорд Сэйр помог девушке сесть, уселся сам с ней рядом, и лакей набросил им на колени подбитый собольим мехом плед. – Где вы живете? – спросил лорд Сэйр. – На Парк-лейн, дом девяносто два. Лорд Сэйр отдал приказание лакею, тот закрыл дверцу, и лошади взяли с места. – Вы очень любезны, – тихонько проговорила девушка. – Так глупо вышло, что я не заметила тележку, которая сбила меня с ног. – Мне кажется, что вы новичок в Лондоне. – Я не была здесь несколько лет. – А что с вашим багажом? – Школа отправит его домой, вернее, уже отправила. Маму, когда она встречает меня, раздражает, что приходится ждать, пока я получу чемодан из багажного вагона. – Нам, наверное, стоило бы представиться друг другу, – сказал лорд Сэйр. – Поскольку багажа у вас нет, я не имел возможности взглянуть на прикрепленную к нему карточку. Как он и ожидал, девушка улыбнулась: – Мое имя Бертилла Элвинстон. – Я знаком с вашей матушкой! – воскликнул лорд Сэйр. – Мне кажется, с мамой знакомы все, – сказала Бертилла. – Она очень красива, правда? – Очень! – согласился лорд Сэйр. Леди Элвинстон была одной из тех красавиц, которых он в разговоре с Д'Арси Чарингтоном сравнивал с олимпийскими богинями. Ею – величественной и высокомерной брюнеткой, восхищался принц Уэльский, а также все те, кто подражал его вкусам. Однако лорд Сэйр немало удивился тому, что у нее есть дочь. Сэр Джордж Элвинстон, как было известно лорду Сэйру, весьма кстати скончался несколько лет тому назад, оставив свою жену, общепризнанную красавицу из высшего света, в окружении сонма воздыхателей. Но лорд Сэйр, как ни старался, не мог припомнить не только разговора, но даже шепота о том, что у этой четы были дети. И уж, во всяком случае, никому бы не пришло в голову, что у леди Элвинстон имеется дочь в возрасте Бертиллы. Из чистого любопытства он спросил: – Вы возвращаетесь домой из школы? – Я окончила школу. – Вы этому рады? – Дольше оставаться там было просто неловко. Я и так гораздо старше всех остальных девочек. – Намного? – поинтересовался он. Она, видимо, несколько смущенная, отвернулась и ответила: – Мне восемнадцать с половиной лет. Лорд Сэйр высоко поднял брови. Он отлично знал, что барышни из высшего света обычно становятся так называемыми дебютантками и начинают выезжать в семнадцать лет. – Полагаю, ваша матушка знает, что вы приехали? – спросил он. – Я написала ей письмо, – ответила Бертилла, – но мама так занята обычно, что порой просто забывает распечатать мое письмо. В голосе у Бертиллы при этих словах прозвучали печаль и растерянность, которые многое сказали лорду Сэйру об отношениях между матерью и дочерью. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|