Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Четверг, 09 мая, 20:19

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Одуряющий запах лип
В тишине полуночных улиц.
Этот мир сотни лет стоит.
Мы в него лишь теперь вернулись.

Опалённый жарой июнь.
Свет луны в зазеркалье окон.
Я по-прежнему слишком юн.
Ты по-прежнему одинока.

Одурманены пустотой,
Бродим мы под небесной твердью.
И смеёмся мы над Судьбой,
И играем опять со смертью.

28.06.10 - 10:04
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

После похищения   ::   Джеффрис Сабрина

Страница: 6 из 122
 


Молодой человек шагнул вперед, все еще держа в руке платок, пропитанный кровью.

– Да, вы ошиблись. Лорд Темплмор – это я. – Грифф и его спутницы уставились на него с удивлением, и он добавил: – Судя по всему, сэр, вы недавно поссорились с моим братом Морганом.

– Но ведь вы и есть Морган! – выпалила Джульет. Потом до нее дошли его слова, и она в растерянности пробормотала: – Вы сказали, что Морган – ваш брат? – Теперь она была почти уверена, что ошиблась, когда решила, что этот человек узнал ее.

– Совершенно верно. Морган – мой брат. А я Себастьян Блейкли, лорд Темплмор. Но в вашей ошибке нет ничего удивительного. Видите ли, мы с Морганом не просто братья, а близнецы. Похожи как две капли воды.

Грифф недоверчиво покачал головой.

– Но этого не может быть. Мне сказали, что Морган – подопечный барона...

Барон едва заметно улыбнулся.

– Нет сомнений, что вам так сказали. Это запутанная история, и я... Я предпочитаю не говорить об этом с незнакомыми людьми.

Грифф немного помедлил, потом проговорил:

– В таком случае я должен попросить у вас прощения и представиться. Меня зовут Гриффит Найтон. Это леди Розалинда, моя жена. А вот моя свояченица, леди Джульет. – Он кивком указал на блондина: – Я решил, что этот джентльмен – хозяин Чарнвуда. Когда же моя свояченица узнала вас, мы подумали...

– Да, разумеется. Вы приняли меня за Моргана.

– Примите мои извинения, сэр. Я очень сожалею, что поднял на вас руку.

– Понимаю, что сожалеете, – кивнул барон. Покосившись на Джульет, он вдруг спросил: – Ваша свояченица и есть та особа, которую обидел мой брат?

– Совершенно верно, милорд, – ответила за Гриффа Джульет. Ей хотелось, чтобы лорд Темплмор снова посмотрел на нее, хотелось заглянуть ему в глаза и убедиться в том, что перед ней действительно не Морган.

Но он по-прежнему смотрел на Гриффа.

– Найтон, вы сказали? Лондонская «Найтон трейдинг» имеет к вам отношение?

– Да, это моя компания. – ответил Грифф. – Мы приехали сюда в надежде поговорить с вашим подо... с вашим братом.

– Поговорить с ним? – усмехнулся джентльмен в цилиндре. – У вас очень необычный способ начинать разговор, молодой человек.

Густо покраснев, Грифф пробормотал:

–Боюсь, наша история тоже довольно запутанная, мистер... э...

– Это мистер Прайс, брат моей матери, – сказал лорд Темплмор.

Пожилой джентльмен тут же добавил:

– Мистер Ллуэлин Прайс, не забудьте. Так что не надо нацеливать на меня ваши кулаки.

Розалинда сжала локоть Гриффа.

– Поверьте, мой муж действительно очень сожалеет, что погорячился.

Решив вмешаться, Джульет заявила:

– Нам нужно поговорить с вами, милорд. Поговорить о Моргане Прайсе. И мы были бы очень вам признательны, если бы вы выслушали нас.

Казалось, лорд Темплмор не замечал ее присутствия. Окинув взглядом лужайку, он пробормотал:

– Что ж, очень хорошо... Но думаю, здесь не самое подходящее место для беседы.

– Да, вы правы, – согласился Грифф.

– В таком случае идите за мной. – Лорд Темплмор направился к дому, и все последовали за ним.

Он явно игнорировал Джульет, и это ее ужасно возмущало. Она немного отстала, чтобы понаблюдать за ним со стороны. Он был одет так же скромно, как и Морган. Более того, у него были те же жесты и та же походка. А когда его дядя заговорил, он склонил голову к плечу – точно так же не раз делал и Морган. Но может быть, это вполне естественно? Может, у близнецов всегда так?

Когда они подошли к боковой двери, ведущей в дом, он сделал шаг в сторону, пропуская всех вперед. Джульет прошла достаточно близко, чтобы почувствовать его запах. О Боже, от него пахло точно так же, как от Моргана!

Они вошли в просторный холл, и Джульет осмотрелась.

1<<567>>122


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Колесо войныВасилий Сахаров69,90 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
На пятьдесят оттенков темнееЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]