Рискованное увлечение :: Росс Джулия
Страница: 176 из 177 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не прощу тебе пустоты одиночества 30.06.10 - 05:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Черт побери, для чего было назначать мне здесь встречу, если клад Фелтона не найден? В конце концов, я только и жаждал увидеть тебя в сокровищах короля Харальда. Массивное витое ожерелье вокруг шеи. Варварские браслеты на запястьях. И украшения на теле из солидного запаса золота викингов.
Джульетта заулыбалась: – Какое платье я могла бы надеть с такими драгоценностями? – Вообще никакого платья. Конечно, только сокровища – и ничего больше. Эти три месяца мне пришлось черпать утешение в памяти и воображении. Веселье так и бурлило в ней, словно ручей вновь нашел свой путь на поверхность. – Так вы воображали меня нагой, сэр? – Каждый день! Джульетта открыла глаза и встала. Олден смахнул со своей золотистой головы треуголку. Он был во всем белом: камзоле, жилете и ослепительных кружевах. Даже треуголка – и та была цвета слоновой кости, только сапоги сияли черным блеском. Лошадь беспокойно била копытом землю. – Белый конь, – проговорил Олден. – Как подобает случаю. – Это не имеет значения. Главное – ты здесь! – Мэм, вы уже не желаете рыцаря на белом коне? – ухмыльнулся Олден. – Увы, я разбит вдребезги. – Нет, я о сокровищах. Сокровища не имеют значения. – И никогда не имели, – заметил Олден. – Ты по-прежнему хочешь жениться на мне, даже без мифических богатств моих предков? – Если ты возьмешь младшего сына без пенни наследства. Пока Шерри еще мал, мы можем жить в поместье. Когда он подрастет настолько, чтобы взять бразды правления в свои руки, я надеюсь сам достичь благополучия, достаточного, чтобы мы могли жить в комфорте. По крайней мере достаточного, чтобы купить коттедж с несколькими курами и свиньями. – Я никогда не держала свиней. – Как хочешь, женушка. Тебя устроит быть просто миссис Грэнвилл Строн? – Меня устроит быть просто Полли Браун, если это означает, что мы можем быть вместе. Но у меня есть для тебя кое-что. Джульетта достала из кармана запечатанное письмо своего отца. Оно было адресовано Олдену. Управляя одной рукой, он молча читал послание, потом развернул жеребца к ней. – Увы, мэм, похоже, у нас нет шанса навсегда остаться простыми мистером и миссис Грэнвилл-Строн. Джульетта удивленно подняла на него глаза, чувствуя, как внезапно заколотилось ее сердце. – Что ты имеешь в виду? – Только это, – засмеялся Олден и протянул ей письмо. – Титул графа мог отойти вместе с твоим отцом… – Я знаю, – сказала Джульетта. – Смерть Кита еще больше все усугубила. – Поэтому твой отец подал петицию королю о передаче титула, – сказал Олден, – чтобы даровать его человеку, которому достанет глупости жениться на тебе. Король дал согласие. Так что если ты выйдешь за меня замуж, то в один прекрасный день вместо лорда и леди Грейсчерч мы станет лордом и леди Фелтон. Джульетта посмотрела на него с откровенным недоумением, но в следующее мгновение тоже принялась смеяться. – И с графским титулом придет все это. – Она замахала обеими руками, охватывая огромные угодья вокруг. – Усадьба, пашни, фермы, земля… – Клянусь, мэм, – вставил Олден между криками ликования, – я чертовски разочарован! Я был настроен на коттедж, а вы взвалите на меня все это, – добавил он, протягивая руку и озорно сверкая глазами. – Однако я полагаю, мне следует принять предложение твоего отца. Без сомнения, вы знаете, мэм, что я заинтересован только в вашем благополучии. Это – первейший довод. – Определенно я испытываю огромное облегчение, сэр, от того, что вас совсем не интересует мое тело. – В таком случае можете не выходить за меня замуж, мэм. Клянусь, я сгораю в огне от страсти к вашему телу! – А я только от страсти к вашему блестящему уму, сэр. Нам нужно закончить наш последний шахматный матч. – Не последний, – поправил Олден. – Первый из многих еще предстоящих. Но по правде сказать, я отчаянно стосковался по тебе. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|