Соблазнение в Париже :: Мортимер Кэрол
Страница: 55 из 56 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКаков человек по душе, по уму? 27.08.10 - 21:05 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Нет, — честно ответила она, представляя, что ничего не может быть прекраснее, чем жить с ним так, как он только что описал. Он еще крепче ее обнял. — Ты мне никогда не наскучишь, Мэтти, ты слишком непредсказуемый человек. — А как же твоя семья? — А что с ними? — Он нахмурился. — Ну, они не думают, что… Они… Не подумают ли они, что это все слишком… внезапно? Джек покачал головой, улыбаясь. — Мэтти, мне нелегко тебе это говорить, .но тот факт, что ты мне составила в Париже компанию, дал им понять, куда зашли наши отношения. С моей стороны это приглашение, возможно, слишком преднамеренное, должен с этим согласиться, но… Он точно знал, к каким выводам придет его семья! И не ошибся. — И потом, если я знаю твою маму, — сухо продолжал он, — завтра она едет выбирать подходящее для предстоящей свадьбы платье. — Хм, — медленно осознавала Мэтти. — Разговор наших матерей… — Ты же не возражаешь, что твоя мама идет на свидание сегодня вечером? — вдруг спросил Джек. Она все еще прекрасная женщина, ты это знаешь, Мэтти, и… — Конечно, я не возражаю, — искренне успокоила она его. — Я давно говорила ей, что она должна больше выходить в свет, что должна найти кого-нибудь, чтобы разделить с ним остаток жизни. — Но ты никогда бы не сделала ничего подобного, пока твоя мама не нашла бы себе мужа, — сказал Джек с сожалением. — Теперь я это понимаю, — кивнула Мэтти. — Вот почему я до сих пор хочу узнать, что ты такое сказал моей маме, когда приходил к нам тем утром. Если не ошибаюсь, для нее было весьма трудно согласиться пойти куда-нибудь с Майклом Воганом… — Эй… — Джек схватил ее за плечи, — это был всего лишь маленький заговор, ты же знаешь. Что я на самом деле сказал Диане тем утром, так это то, что мои намерения благородны. И она согласилась с этим. Мэтти улыбнулась. — Я не удивлена, я всегда была для нее настоящим испытанием. — Могу представить, — сказал Джек. — Но я весьма рад, что теперь ты — мое испытание! — В таком случае мы не будем огорчать мою маму и твою семью, правда? — тихо сказала она. Джек сверкнул глазами. — Это и есть согласие на мое предложение? — Да, — ответила она. Ну что еще Мэтти могла сделать, кроме как выйти за Джека? Он любил ее. Обе семьи одобрили их выбор. Кроме того, она трепетала от одной только мысли, что будет его женой, проведет всю жизнь рядом с ним… — Ты не пожалеешь, Мэтти, — сказал Джек, еще сильнее прижимая ее к себе. — Я собираюсь провести всю свою жизнь, любя тебя, — пообещал он. — И я, — поклялась она. ЭПИЛОГ — Знаешь, Мэтти, — спокойно размышляла ее свекровь, — ты единственный человек, который смог сделать Джека безмолвным. — Бетти посмотрела на сына, сидящего с другой стороны больничной кровати. Мэтти с любовью посмотрела на мужа, крепко держащего ее за руку. — Должна признать, я сама была слегка удивлена. — Она смущенно улыбнулась, глядя Джеку за спину, на две одинаковые колыбели, которые стояли в ногах кровати. Двое малышей. Не один, как все ожидали. А двое мальчиков-близнецов. Мэтти была так же ошеломлена, как и Джек, когда их новорожденный сын удобно устроился в объятьях отца, а у нее снова начались схватки и двумя минутами позже своего брата на свет появился второй малыш. А ведь Мэтти прошла целый ряд медицинских обследований. И никто из врачей не ожидал, что вместо одного малыша она носит двух. Сначала Мэтти испытала удивление, а потом полный шок, увидев одинаковых сыновей. Сегодня был ровно год, как они поженились. — Как вы их назовете? — спросил Эдвард Боучамп. Мэтти благодарно улыбнулась свекру за то, что сменили тему разговора. — Мы решили назвать их Джеймсом и Эдвардом… Джеймс — в честь моего отца, — объяснила Мэтти. — А Эдвард — в честь вас. Как думаешь, Джек? — Она посмотрела на все еще слегка ошеломленного мужа. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|