Тайный брак :: Хенли Вирджиния
Страница: 7 из 144 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Так что в моем теперешнем возрасте я не собираюсь начинать подчиняться женским приказам.
– Но я не одна из ваших сестер! – Нет, вы гораздо более тщеславны и избалованны. «Наглый дьявол выглядит так, будто ему нравится злить меня». – Ваши манеры отвратительны, Мортимер! – Зато у вас манеры утонченной леди, Брианна де Бошан. Возвращайтесь в детскую, где вам самое место. – В детскую! – в гневе воскликнула Брианна. – Только ребенок стал бы бояться тени. – Бояться? Я не боюсь вашего жалкого волка! – Докажите, – потребовал он. Ее уязвленная гордость перевесила страх. После секундного промедления она вытянула руку. Серебристая волчица осторожно обнюхала ее, не сводя с Брианны золотых глаз. – Ваш запах не тревожит ее, – заявил он. – Ее запах меня тоже не тревожит. А вот запах ее хозяина раздражает меня чрезвычайно. – Она вскинула голову и быстро удалилась. Звук его издевательского смеха следовал за ней по коридору. Глава 2 Едва рассвело, Брианна пошла в конюшню и оседлала Венеру. К большому удовольствию ее отца, она была искусной наездницей, и он обещал отдать ей в приданое свой замок Фламстед в Хартфордшире, где он разводил знаменитых уорикских лошадей, ценимых за их резвость и силу. Она увидела силуэт высокого мужчины, который вошел в конюшню. Свет был слабый, и ей показалось, что это Вулф Мортимер. Резкая отповедь замерла на ее губах, когда мужчина приблизился, и она увидела, что это ее кузен, Линкольн Роберт де Варенн. Ее лицо расплылось в улыбке удивления и восторга. – Я и понятия не имела, что ты здесь! – Она с радостью приняла его теплый приветственный поцелуй и восхищенный взгляд, которым он окинул ее. – Когда мы приехали, была уже полночь. Река Нин поднялась от половодья и снесла мост. – Я уверена, Линкс ругался, на чем свет стоит. – Вообще-то он проявил значительное терпение. Сказал, что в Шотландии видывал вещи и похуже и что это дает ему возможность научить своих сыновей справляться с трудностями. – Так Джейми тоже здесь? Он кивнул: – Этот дьяволенок все еще храпит под одеялом. – Не хочешь покататься со мной? – Ты знаешь, что я именно поэтому пришел в конюшню в такую безбожную рань. – Он не делал тайны из того, что его чрезвычайно влечет к ней. – Мой конь вчера вечером поранил ногу. Я надеялся, что ты взглянешь на него – никто не знает, как лечить их хвори, лучше, чем ты, Брианна. – Ты сверх меры льстишь мне. Все свои познания в травах я почерпнула от твоей матушки. Мои снадобья помогают достаточно хорошо, но тетушка Джейн обладает мистической способностью общаться с животными, которой я еще не овладела. Брианна осмотрела ногу лошади. – Рана выглядит чистой. – Я промыл ее сразу же, как мы прибыли, – заверил он ее. – Тут поможет мазь из брионии. Я храню большой горшок этой мази прямо здесь, в конюшне. – Она достала мазь с полки и нанесла ее на рану, в то время как Линкольн Роберт держал ногу лошади неподвижно. – Это не даст ране загноиться. Выбери себе одну из уорикских лошадей. Твоему коню на пару дней нужен покой. Они ехали бок о бок легкой рысью, чтобы можно было разговаривать. Линкольн Роберт говорил о том, что будет сопровождать свою мать в Шотландию, чтобы она могла посетить родственников. – Это еще не решено окончательно, но я там родился, так что я по рождению шотландец. Брианна искоса взглянула на его каштаново-рыжеватые волосы и зеленые глаза. – На мой взгляд, ты больше похож на рысь, – поддразнила она. Он рассмеялся: – Проклятие де Вареннов! Они помчались галопом голова к голове. Благодаря меньшему весу Брианны и ее умению она влетела во двор замка на голову раньше Линкольна. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|